Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgabe
Aufgabe zugunsten der Staatskasse
Bei Nichterfüllung der Aufgabe
Mit schwierigen Kunden und Kundinnen umgehen
Prämie zur endgültige Aufgabe von Rebflächen
Prämie zur endgültigen Aufgabe von Rebflächen
Rechtmäßige Aufgabe
Spezifische Aufgabe

Traduction de « schwierigen aufgabe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prämie zur endgültige Aufgabe von Rebflächen | Prämie zur endgültigen Aufgabe von Rebflächen

premie voor definitieve stopzetting van de wijnbouw op wijnbouwareaal


Aufgabe | Aufgabe zugunsten der Staatskasse

afstand (van goederen) | het afstaan (van goederen)


mit schwierigen Kunden und Kundinnen umgehen

omgaan met moeilijke klanten


mit schwierigen Arbeitsbedingungen in der Lebensmittelverarbeitung zurechtkommen

omgaan met moeilijke arbeidsomstandigheden bij voedselverwerking


mit schwierigen Herausforderungen des Veterinärsektors umgehen

omgaan met moeilijke omstandigheden in de veterinaire sector | omgaan met uitdagingen in de veterinaire sector


Bediensteter, der mit schwierigen Aufgaben beauftragt ist

functionaris, belast met moeilijke werkzaamheden


bei Nichterfüllung der Aufgabe

bij in gebreke blijven van






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission und die Mitgliedstaaten stehen gemeinsam vor der schwierigen Aufgabe, unterschiedliche, sich jedoch ergänzende Prioritäten miteinander in Einklang zu bringen, und tragen für deren Bewältigung auch gemeinsam die Verantwortung.

De Commissie en de lidstaten zijn gezamenlijk verantwoordelijk en staan gezamenlijk voor de moeilijke taak om uiteenlopende, maar elkaar onderling aanvullende prioriteiten met elkaar te verenigen.


Die Mitteilung der Kommission über den Übergang vom analogen zum digitalen Rundfunk (digitaler Übergang und Analogabschaltung) [31] enthält Leitlinien, um die Mitgliedstaaten bei der schwierigen Aufgabe der verbraucherfreundlichen Umstellung auf die digitale Hörfunk- und Fernsehübertragung und der anschließenden Abschaltung des Analogbetriebs zu unterstützen.

De mededeling van de Commissie inzake digitale omschakeling ("overgang van analoge naar digitale omroep, van 'omschakeling' naar digitaal tot 'uitschakeling' van analoog") [31] bevat richtsnoeren om de lidstaten bij de moeilijke taak om over te stappen op digitale doorgifte van radio en televisie en uiteindelijk op gebruikersvriendelijke wijze een einde te maken aan de analoge doorgifte.


Sie unterstützt die Mitgliedstaaten und Regionen somit bei ihrer schwierigen Aufgabe, die Innovationskapazität und FuE in Unternehmen zu steigern und deren Verbindungen zu Hochschulen und Forschungszentren zu stärken.

Op die manier kan het de lidstaten en de regio's helpen bij het aanpakken van de grote uitdaging waarmee deze worden geconfronteerd, namelijk het vergroten van de innovatiecapaciteit en de OO-mogelijkheden in de bedrijven en het versterken van hun banden met universiteiten en onderzoekscentra.


Die Kommission wird bei der schwierigen Aufgabe, bessere Instrumente für den Bodenschutz zu entwickeln, mit den Mitgliedstaaten, den Beitrittsländern, der Europäischen Umweltagentur, wissenschaftlichen Einrichtungen und anderen Beteiligten zusammenarbeiten.

Om de uitdaging aan te gaan die de ontwikkeling van betere instrumenten voor bodembescherming vormt, zal de Commissie samenwerken met de lidstaten, de kandidaat-lidstaten, het EMA, de academische wereld en andere belanghebbenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass der Übergangsnationalrat gleichzeitig den dringendsten humanitären Bedürfnissen seiner Bevölkerung Rechnung tragen, der Gewalt ein Ende bereiten und die Rechtsstaatlichkeit einführen sowie der schwierigen Aufgabe der Bildung einer Nation und des Aufbaus eines funktionierenden, demokratischen Staates begegnen muss; in der Erwägung, dass der Übergangsnationalrat zugesagt hat, durch die Ausarbeitung einer Verfassung und frühzeitige freie und faire Wahlen rasch demokratische Legitimität anzustreben;

D. overwegende dat de Nationale Overgangsraad tegelijkertijd moet voorzien in de dringendste humanitaire behoeften van de Libische bevolking, een eind moet maken aan het geweld, de rechtsstaat moet invoeren en de reusachtige en zware taak heeft om vorm te geven aan een goed functionerend en democratisch land; overwegende dat de NO heeft toegezegd spoedig te zullen zorgen voor democratische legitimiteit door een grondwet op te stellen en vrije en eerlijke verkiezingen te houden,


C. in der Erwägung, dass der Übergangsnationalrat gleichzeitig den dringendsten humanitären Bedürfnissen seiner Bevölkerung Rechnung tragen, der Gewalt ein Ende bereiten und die Rechtsstaatlichkeit einführen sowie der schwierigen Aufgabe der Bildung einer Nation und des Aufbaus eines funktionierenden, demokratischen Staates begegnen muss;

C. overwegende dat de Nationale Overgangsraad tegelijkertijd moet voorzien in de dringendste humanitaire behoeften van de Libische bevolking, een eind moet maken aan het geweld, de rechtsstaat moet invoeren en de reusachtige en zware taak heeft om vorm te geven aan een goed functionerend en democratisch land;


D. in der Erwägung, dass der Übergangsnationalrat gleichzeitig den dringendsten humanitären Bedürfnissen seiner Bevölkerung Rechnung tragen, der Gewalt ein Ende bereiten und die Rechtsstaatlichkeit einführen sowie der schwierigen Aufgabe der Bildung einer Nation und des Aufbaus eines funktionierenden, demokratischen Staates begegnen muss; in der Erwägung, dass der Übergangsnationalrat zugesagt hat, durch die Ausarbeitung einer Verfassung und frühzeitige freie und faire Wahlen rasch demokratische Legitimität anzustreben;

D. overwegende dat de Nationale Overgangsraad tegelijkertijd moet voorzien in de dringendste humanitaire behoeften van de Libische bevolking, een eind moet maken aan het geweld, de rechtsstaat moet invoeren en de reusachtige en zware taak heeft om vorm te geven aan een goed functionerend en democratisch land; overwegende dat de NO heeft toegezegd spoedig te zullen zorgen voor democratische legitimiteit door een grondwet op te stellen en vrije en eerlijke verkiezingen te houden;


Ja, wir stehen vor einer schwierigen Aufgabe, einer Aufgabe, die von uns verlangt, dass wir eine wirksame Vorsorge, ein effizienteres Gesundheitswesen und eine Verbesserung der Lebensqualität erreichen.

Ja, er staat ons een uitdaging te wachten, een uitdaging die moet uitmonden in effectieve preventie, een efficiëntere gezondheidszorg en een betere levenskwaliteit.


Natürlich ist die Konkurrenz hart, und europäische Hersteller stehen vor einer schwierigen Aufgabe. Aber es ist unserer Pflicht, alles zu tun, damit sich die europäischen Hersteller dieser Aufgabe stellen können und um den Arbeitnehmern der Branche zu helfen, sich an die Herausforderungen und neuen Bedingungen des internationalen Handels anzupassen.

Natuurlijk is er sprake van sterke concurrentie en staan Europese fabrikanten voor een moeilijke uitdaging en het is onze plicht alles in het werk te stellen om de Europese fabrikanten daarbij te helpen en om werknemers van bedrijven te helpen zich aan te passen aan deze uidagingen en aan de nieuwe situatie in de internationale handel waarmee we worden geconfronteerd.


Um diese Integration zu fördern, unterstützt die Kommission die Bewerberländer bei der schwierigen Aufgabe, die für die Durchführung und Überwachung der Einhaltung des gemeinschaftlichen Verbraucherrechts notwendigen Verwaltungsstrukturen und Vollzugskompetenzen allmählich aufzubauen.

Om deze integratie te vergemakkelijken zal de Commissie de kandidaat-lidstaten helpen bij de moeilijke taak om geleidelijk administratieve structuren en handhavingsbevoegdheden te verwezenlijken om het acquis op het gebied van de consumentenbescherming te kunnen invoeren en de naleving ervan te controleren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schwierigen aufgabe' ->

Date index: 2023-01-29
w