Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschiebende Wirkung haben
Beweiskraft haben
DTA
E-Trainer schulen
Empfangspersonal ausbilden
Empfangspersonal schulen
Lehrer für Motessori-Schulen
Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden
Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen
Lehrerin für Motessori-Schulen
Lehrkraft für Montessori-Schulen
Montessori-Lehrer
Oberster Rat
Oberster Rat der Europäischen Schulen
Train the E-Trainer
Wirkung haben

Vertaling van " schulen haben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lehrer für Motessori-Schulen | Montessori-Lehrer | Lehrerin für Motessori-Schulen | Lehrkraft für Montessori-Schulen

leraar/lerares montessorischool | onderwijsgevende montessorischool | leerkracht montessorionderwijs | lerares montessorischool


Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden

baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen


E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer

docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten


vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


Oberster Rat | Oberster Rat der Europäischen Schulen

Raad van Bestuur | Raad van Bestuur van de Europese Scholen


Internationale Sportvereinigung der katholischen Schulen

Sportieve Federatie van katholieke scholen








Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Einige der Schulen haben einen gemeinsamen Lehrplan entwickelt und fördern auch den Unterricht in den Nachbarsprachen durch CLIL und Lehreraustausch.

Sommige scholen hebben een gemeenschappelijk curriculum ontwikkeld en bevorderen via CLIL en de uitwisseling van leraren ook het onderwijs in buurtalen.


Beim Benchmarking wurden neue Probleme im Zusammenhang mit der Nutzung sichtbar: die Anschlüsse sind zu langsam und die Breitbandtechnologie muß eingesetzt werden, um neue Dienstleistungen zu fördern und das Wachstum des elektronischen Geschäftsverkehrs anzukurbeln; Schulen haben Zugang zum Internet, aber das Internet ist noch nicht Bestandteil des pädagogischen Prozesses; bei den elektronischen Behördendiensten muß noch viel getan werden, bevor vollelektronische Transaktionen möglich sind.

Benchmarking heeft ons gewezen op nieuwe problemen met betrekking tot het gebruik: de verbindingen zijn te traag en er bestaat behoefte aan breedband voor het stimuleren van nieuwe diensten en om de groei van eCommerce te kunnen versnellen; de scholen zijn dan wel verbonden, maar het Internet maakt nog geen deel uit van het pedagogisch proces; online-overheid heeft nog een hele weg af te leggen voordat volledig elektronische transacties mogelijk zijn.


Die meisten Schulen haben mittlerweile einen Internetanschluss.

De meeste scholen zijn nu op internet aangesloten.


Zwecks der Durchführung der Maßnahme bezüglich der Verteilung von Obst und Gemüse in Schulen bis zu dem Schuljahr 2016-2017 einschließlich wird die Zahlstelle dazu ermächtigt, den Schulen, die ihre Teilnahme am Programm zur Verteilung von Obst und Gemüse angekündigt haben, einen Vorschuss zur Beihilfe zu zahlen.

Voor de uitvoering van de maatregel betreffende de distributie van fruit en groenten in de scholen tot het schooljaar 2016-2017 inbegrepen, wordt het betaalorgaan ertoe gemachtigd om voorschotten te betalen aan de scholen die blijk geven van hun deelname aan het Programma distributie van fruit en groenten in de scholen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zwecks der Durchführung der Maßnahme bezüglich der Verteilung von Obst und Gemüse in Schulen wird die Zahlstelle dazu ermächtigt, den Schulen, die am Anfang des Quartals ihre Teilnahme am Programm zur Verteilung von Obst und Gemüse angekündigt haben, Vorschüsse zu zahlen.

Voor de uitvoering van de maatregel betreffende de distributie van fruit en groenten in de scholen, wordt het betaalorgaan ertoe gemachtigd om voorschotten te betalen aan de scholen die, bij het begin van een trimester, blijk geven van hun deelname aan het Programma distributie van fruit en groenten in de scholen.


Schulen haben die Pflicht, ihren Schülern die Bildung vermitteln, die ihnen die Integration in eine zunehmend globalisierte, wettbewerbsorientierte, diversifizierte und komplexe Umwelt ermöglicht, in der Kreativität, Innovationsgeist, Eigeninitiative, Unternehmergeist und der Wille zur Weiterbildung genauso viel zählen wie spezielle Fachkenntnisse.

de school moet de leerlingen het onderwijs bieden dat hen in staat stelt zich te integreren in een meer en meer geglobaliseerde, concurrerende, gediversifieerde en complexe omgeving waarin creativiteit, innovatievermogen, zin voor initiatief, ondernemingsgeest en de wil om te blijven leren van minstens evenveel belang zijn als specifieke vakkennis.


In diesem Zusammenhang stellt der Bürgerbeauftragte fest, dass Kinder von EU-Personal, einschließlich Kinder mit spezifischen Bedürfnissen, denen von den Europäischen Schulen entsprochen werden kann, Anspruch auf Aufnahme in die Europäischen Schulen haben.

Hierin merkte de Ombudsman op dat kinderen van personeel van de EU-instellingen, met inbegrip van kinderen met speciale onderwijsbehoeften waaraan de Europese Scholen kunnen beantwoorden het recht hebben op toelating tot de Europese Scholen.


1. ist der Auffassung, dass die schulpflichtigen Kinder von Einwanderern unabhängig vom rechtlichen Status ihrer Familie ein Recht auf Unterricht in öffentlichen Schulen haben und dass dieses Recht das Recht auf Unterweisung in der Sprache des Aufnahmemitgliedstaats umfasst, und zwar unbeschadet des Rechts dieser Kinder auf Unterweisung in ihrer Muttersprache;

1. is van mening dat migrantenkinderen die de leerplichtige leeftijd hebben bereikt, ongeacht het juridisch statuut van hun familie, recht hebben op openbaar onderwijs en dat dit recht onderricht omvat in de taal van het gastland, onverminderd het recht van deze kinderen om hun moedertaal te leren;


· Die einzelnen Schulen sollten die endgültige Entscheidung über die Ernennung von einzelnen Lehrern und die Kontrolle über die langfristige Personalplanung erhalten (derzeit ernennen die Mitgliedstaaten abgeordnete Lehrer; die Schulen haben die volle Aufsicht über die Ernennung von lediglich örtlichen nicht abgeordneten Bediensteten).

· de afzonderlijke scholen moeten zeggenschap krijgen over de benoeming van individuele leerkrachten evenals beslissingsbevoegdheid over de planning van de personeelsformatie op lange termijn (thans benoemen de lidstaten de te detacheren leerkrachten; de scholen hebben alleen beslissingsbevoegdheid over de benoeming van lokaal personeel dat niet is gedetacheerd).


In der Zusammenfassung der Empfehlung des Bürgerbeauftragten vom 27. Mai 2005 heißt es: „Der Bürgerbeauftragte kommt zu dem Ergebnis, dass die finanziellen Aspekte der Situation eine ungerechtfertigte Diskriminierung darstellen und legt die Empfehlung vor, dass die Kommission die erforderlichen Maßnahmen einleitet, um sicherzustellen, dass Eltern von Kindern mit besonderen Unterrichtsbedürfnissen, die aufgrund des Grads ihrer Behinderung keinen Zugang zu den Europäschen Schulen haben, nicht verpflichtet werden, einen Beitrag zu den Ausbildungskosten ihrer Kinder zu leisten.“

In de samenvatting van de aanbeveling van de ombudsman van 27 mei 2005 staat: 'De conclusie van de ombudsman is dat de financiële aspecten van de situatie een ongerechtvaardigde vorm van discriminatie vormden. In zijn ontwerpaanbeveling stelt hij daarom dat de Commissie de noodzakelijke maatregelen moet nemen om ervoor te zorgen dat van ouders van kinderen met speciale onderwijsbehoeften, die vanwege de ernst van hun handicap niet worden toegelaten tot de Europese school, niet mag worden geëist dat zij bijdragen in de onderwijskosten van hun kinderen'.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schulen haben' ->

Date index: 2024-07-05
w