Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfang eines schriftlichen Beweises
Anforderung einer Antwort
Anrufweiterleitung wenn keine Antwort
Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort
Antwort
Antwort-Anforderung
Antwort-Primitiv-Element
Automatische Anrufweiterschaltung
Gewandtheit im schriftlichen Ausdruck

Traduction de « schriftlichen antwort » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anforderung einer Antwort | Antwort-Anforderung

verzoek-tot-antwoord




Anrufweiterleitung wenn keine Antwort | Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort | automatische Anrufweiterschaltung

CFNR [Abbr.]


Anfang eines schriftlichen Beweises

begin van bewijs door geschrift


Gewandtheit im schriftlichen Ausdruck

redactie in de praktijk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In ihrer schriftlichen Antwort auf die Anfrage E-006633/2011 hat die Kommission die folgenden Fragen nicht beantwortet, die daher erneut vorgelegt werden:

In haar antwoord op schriftelijke vraag E-006633/2011 heeft de Commissie geen antwoord gegeven op de volgende vraag, die daarom hierbij opnieuw wordt ingediend:


Am 22. Dezember 2011 billigte der Rat im Wege des schriftlichen Verfahrens die Antwort auf den Zweitantrag Nr. 25/c/01/11 (18214/11).

De Raad heeft op 22 december 2011 het antwoord op confirmatief verzoek 25/c/01/11 via de schriftelijke procedure aangenomen (18214/11).


Am 16. Januar 2012 billigte der Rat im Wege des schriftlichen Verfahrens die Antwort auf den Zweitantrag Nr. 27/c/01/11 (18701/11).

De Raad heeft op 16 januari 2012 het antwoord op confirmatief verzoek 27/c/01/11 via de schriftelijke procedure aangenomen (18701/11).


69. nimmt die Erklärungen der Ministerin für Auswärtige und Commonwealth-Angelegenheiten des Vereinigten Königreiches, Margaret Beckett, zur Kenntnis, die in einer schriftlichen Antwort auf eine parlamentarische Anfrage zugab, dass die Regierung des Vereinigten Königreichs Kenntnis von einem geheimen Gefängnisnetzwerk der CIA hatte, ehe Präsident George W. Bush im September 2006 dessen Existenz einräumte; fordert die Regierung des Vereinigten Königreichs auf mitzuteilen, ob sie das Thema bei den US-Behörden aufgegriffen hat und ob sie, und wenn ja, wann, andere europäische Regierungen über das Thema unterrichtet bzw. dieses mit ihnen be ...[+++]

69. neemt kennis van de verklaringen van mevrouw Margaret Beckett, minister van Buitenlandse en Gemenebestzaken van het VK, in een geschreven reactie op een parlementaire vraag, waarin zij toegeeft dat de Britse regering op de hoogte was van een geheim gevangenissennetwerk van de CIA voordat president Bush in september 2006 het bestaan ervan erkende; verzoekt de Britse regering mee te delen of zij deze kwestie bij de Amerikaanse autoriteiten heeft aangekaart en of, en zo ja wanneer, zij andere Europese regeringen van de kwestie in kennis heeft gesteld of daarover met hen heeft gesproken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Organe oder Einrichtungen legen zum frühestmöglichen Zeitpunkt, spätestens jedoch zwölf Wochen nach Eingang des Antrags, in einer schriftlichen Antwort ihre Gründe dar.

De communautaire instelling of het communautair orgaan geeft zo snel mogelijk, en niet later dan twaalf weken na ontvangst van het verzoek, schriftelijk de redenen van haar of zijn reactie aan.


Die Organe oder Einrichtungen legen zum frühestmöglichen Zeitpunkt, spätestens jedoch zwölf Wochen nach Eingang des Antrags, in einer schriftlichen Antwort ihre Gründe dar.

De communautaire instelling of het communautair orgaan geeft zo snel mogelijk, en niet later dan twaalf weken na ontvangst van het verzoek, schriftelijk de redenen van haar of zijn reactie aan.


123 Darüber hinaus gibt es laut der Antwort des Parlaments auf die schriftlichen Fragen des Gerichts auch keine Akte, die zum Präsidiumsbeschluss vom 12. Februar 2003 geführt hätte.

123 Daarenboven bestaat er volgens de antwoorden van het Parlement op schriftelijke vragen van het Gerecht evenmin een dossier dat heeft geleid tot het besluit van het bureau van 12 februari 2003.


123 Darüber hinaus gibt es laut der Antwort des Parlaments auf die schriftlichen Fragen des Gerichts auch keine Akte, die zum Präsidiumsbeschluss vom 12. Februar 2003 geführt hätte.

123 Daarenboven bestaat er volgens de antwoorden van het Parlement op schriftelijke vragen van het Gerecht evenmin een dossier dat heeft geleid tot het besluit van het bureau van 12 februari 2003.


Bezüglich meiner Anfrage (H-0459/02 ) vom 30.5.2002 und der schriftlichen Antwort, die von der Kommission am 11.6.2002 gegeben wurde, ist festzustellen, dass die Antwort auf den in der Anfrage erwähnten ersten Vorfall dreist war, während der in der Anfrage erwähnte zweite Vorfall völlig ignoriert wurde.

Op mijn vraag (H-0459/02 ) ingediend op 30.5.2002 ontving ik op 11.6.2002 een schriftelijk antwoord van de Commissie. Het antwoord met betrekking tot het eerste in de vraag genoemde incident is oneerbiedig, terwijl het tweede incident totaal wordt genegeerd.


Bezüglich meiner Anfrage (H-0459/02) vom 30.5.2002 und der schriftlichen Antwort, die von der Kommission am 11.6.2002 gegeben wurde, ist festzustellen, dass die Antwort auf den in der Anfrage erwähnten ersten Vorfall dreist war, während der in der Anfrage erwähnte zweite Vorfall völlig ignoriert wurde.

Op mijn vraag (H-0459/02) ingediend op 30.5.2002 ontving ik op 11.6.2002 een schriftelijk antwoord van de Commissie. Het antwoord met betrekking tot het eerste in de vraag genoemde incident is oneerbiedig, terwijl het tweede incident totaal wordt genegeerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schriftlichen antwort' ->

Date index: 2024-05-31
w