A. in der Erwägung, daß es in Artikel 2 des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen der Russischen Föderation und der Europäischen Union heißt, daß "die Achtung der Grundsätze der Demokratie und der Menschenrechte, wie sie insbesondere in der Schlußakte von Helsinki und in der Pariser Charta für ein neues Europa definiert sind, ist die Grundlage der Innen- und Außenpolitik der Vertragsparteien und wesentlicher Bestandteil der Partnerschaft und dieses Abkommens",
A. overwegende dat in artikel 2 van de overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking tussen de Russische Federatie en de Europese Unie is vastgelegd dat "de eerbiediging van de democratische beginselen en de mensenrechten, als onder meer vastgelegd in de Slotakte van Helsinki en het Handvest van Parijs voor een Nieuw Europa, de grondslag [vormen] van het binnenlands en buitenlands beleid van de partijen en een essentieel onderdeel [zijn] van het partnerschap en van deze Overeenkomst",