Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus dem Handel nehmen
Aus dem Handel ziehen
Aus dem Verkehr ziehen
Aus dem Verkehr zurückziehen
Bonitätsnote zu Rate ziehen
Das zu Beweisende als feststehend betrachten
Fachressourcen zu Rate ziehen
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
Kreditpunktebewertung zu Rate ziehen
Schluß ziehen aus erst zu beweisender Voraussetzung
Technische Hilfsmittel hinzuziehen
Technische Ressourcen zu Rate ziehen
Ziehen
Ziehen im Nachzug
Ziehen im Weiterschlag
Ziehen und ablegen
Zu Rate ziehen
Zwischenziehen

Traduction de « schluß ziehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das zu Beweisende als feststehend betrachten | Schluß ziehen aus erst zu beweisender Voraussetzung

een schijnredenering houden waarbij men als bewijsgrond aanvoert datgene wat bewezen moet worden


Fachressourcen zu Rate ziehen | technische Hilfsmittel hinzuziehen | technische Ressourcen zu Rate ziehen

technische bronnen raadplegen | technische hulpbronnen raadplegen | technische middelen raadplegen


Bonitätsnote zu Rate ziehen | Kreditpunktebewertung zu Rate ziehen

kredietwaardigheid controleren


Ziehen im Nachzug | Ziehen im Weiterschlag | Zwischenziehen

volgtrek


aus dem Handel nehmen | aus dem Handel ziehen | aus dem Verkehr ziehen | aus dem Verkehr zurückziehen

uit de markt nemen










Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Meine aufrichtigen Glückwünsche. Wenn die Beteiligten ihre Verantwortung übernehmen, werden wir in einigen Jahren zweifellos den in den Niederlanden bereits bekannten Schluß ziehen: „Transport zu Wasser - der beste Weg“!

Mijn welgemeende complimenten. Wanneer de betrokkenen hun verantwoordelijkheden nemen, dan kan het niet anders dan dat we over een aantal jaren concluderen wat men in Nederland al weet: "Vervoer over water, de beste weg"!


Da zur Verabschiedung von Rechtsvorschriften in den unter Titel VI des Vertrags über die Europäische Union fallenden Bereichen, wie das Übereinkommen über die Rechtshilfe, Einstimmigkeit erforderlich ist und alle Mitgliedstaaten Artikel 18 zugestimmt haben, läßt sich der Schluß ziehen, daß kein Mitgliedstaat etwas gegen diesen Artikel einzuwenden hat.

Aangezien voor wetgeving op de terreinen van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie, zoals de overeenkomst met betrekking tot de rechtshulp in strafzaken, in de Raad unanimiteit is vereist en aangezien alle lidstaten met artikel 18 hebben ingestemd, kunnen wij zeggen dat geen enkele lidstaat zich tegen dat artikel verzet.


Da zur Verabschiedung von Rechtsvorschriften in den unter Titel VI des Vertrags über die Europäische Union fallenden Bereichen, wie das Übereinkommen über die Rechtshilfe, Einstimmigkeit erforderlich ist und alle Mitgliedstaaten Artikel 18 zugestimmt haben, läßt sich der Schluß ziehen, daß kein Mitgliedstaat etwas gegen diesen Artikel einzuwenden hat.

Aangezien voor wetgeving op de terreinen van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie, zoals de overeenkomst met betrekking tot de rechtshulp in strafzaken, in de Raad unanimiteit is vereist en aangezien alle lidstaten met artikel 18 hebben ingestemd, kunnen wij zeggen dat geen enkele lidstaat zich tegen dat artikel verzet.


(5) Gemäß den in Übereinstimmung mit den Verordnungen (EWG) Nr. 4088/87 und (EWG) Nr. 700/88 getroffenen Feststellungen ist der Schluß zu ziehen, daß die Bedingungen nach Artikel 2 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 4088/87 für die Aussetzung des Präferenzzolls für einblütige (Standard) Nelken mit Ursprung in Marokko erfuellt sind, und ist der Zoll des Gemeinsamen Zolltarifs wiedereinzuführen.

(5) Uit de waarnemingen die overeenkomstig het bepaalde in de Verordeningen (EEG) nr. 4088/87 en (EEG) nr. 700/88 zijn verricht, moet worden geconcludeerd dat de in artikel 2, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 4088/87 bedoelde voorwaarden vervuld zijn voor een schorsing van het preferentiële douanerecht voor eenbloemige anjers (standaard) van oorsprong uit Marokko.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ziehen Sie selbst den Schluß.

U kunt daar zelf uw conclusies uit trekken.


Damit erfuellen die getätigten Investitionen nicht die Kriterien des Artikels 5 SUI, denn es handelt sich nicht um Anlagen, die für das Einsparen von Energie oder Pilotprodukte genutzt werden, bzw. um FuE-Investitionen. Daher ist der Schluß zu ziehen, daß die gewährende Behörde bei der Genehmigung der beschleunigten Abschreibung über einen Ermessensspielraum verfügt und bestimmte Unternehmen gegenüber anderen begünstigen kann.

Deze investeringen voldoen niet aan de criteria van artikel 5 van de WOB omdat de apparatuur niet bestemd is voor energiebesparing of voor de vervaardiging van proefproducten en het ook geen investeringen in O O betreft. De conclusie is derhalve dat de autoriteit die de versnelde afschrijving toestaat zelfstandig kan beslissen of het voordeel van de versnelde afschrijving wordt toegekend en bepaalde ondernemingen kan bevoordelen ten opzichte van andere.


6.2. Was die daraus zu ziehenden allgemeinen, nicht die besonderen, Lehren anbelangt, so ist es Aufgabe der Entlastungsbehörde, zwischen dem Hof und der Kommission hinsichtlich der Schlüsse zu vermitteln, die aus den Bemerkungen des Hofs zu ziehen sind, insbesondere in bezug auf den Schluß, daß sich die Bemerkungen des Rechnungshofs mehr auf die Verordnungen selbst als auf die Qualität der von der Kommission betriebenen Entwicklungspolitik beziehen.

6.2. Wat betreft de algemene en in mindere mate specifieke lessen die kunnen worden getrokken, is het aan de kwijtingsautoriteit om als scheidsrechter op te treden tussen de Rekenkamer en de Commissie i.v.m. de uit de opmerkingen van de Rekenkamer te trekken conclusies, met name in de zin dat de opmerkingen van de Rekenkamer meer ingaan op de regelingen zelf dan op de kwaliteit van het beheer door de Commissie van een ontwikkelingsbeleid.


(47) Nach Abwägung aller auf dem Spiel stehenden allgemeinen und besonderen Interessen wird vorläufig der Schluß gezogen, daß mit der Verabschiedung von Maßnahmen im vorliegenden Fall ein fairer Wettbewerb durch die Beseitigung der nachteiligen Auswirkungen der Dumpingpraktiken wiederhergestellt wird, der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft die Möglickeit erhält, aus seinen umfangreichen Investitionen in den letzten Jahren Nutzen zu ziehen und damit der vorgelagerten Zulieferindustrie in der Gemeinschaft ein gewisser Schutz geboten wird ...[+++]

(47) Na onderzoek van de algemene en bijzondere belangen in deze zaak komt de Commissie tot de voorlopige conclusie dat eerlijke mededinging zal worden hersteld door het nemen van maatregelen die de schadelijke gevolgen van dumping wegnemen. De bedrijfstak van de Gemeenschap zal dan kunnen profiteren van de belangrijke investeringen die hij de afgelopen jaren heeft gedaan en ook de toeleveranciers van de bedrijfstak zullen hierdoor enige zekerheid hebben.


Da es in Hongkong keine Wolframgruben gibt, musste die Kommission den Schluß ziehen, daß diese Einfuhren in Wirklichkeit chinesischen Ursprungs waren.

Aangezien er in Hongkong geen wolfraammijn bestaat, moet de Commissie wel concluderen dat deze invoer in werkelijkheid van Chinese oorsprong was.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schluß ziehen' ->

Date index: 2023-05-15
w