Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bediener intermodaler Einrichtungen im Schienenverkehr
Beförderung im Schienenverkehr
Bewältigung von Gleisstörungen
Durchfuhr im Schienenverkehr
Frachtarbeiter im intermodalen Schienenverkehr
Hilfskraft im intermodalen Verkehr
Logistikkoordinatorin Schienenverkehr
Management von Störungen im Schienenverkehr
Schienenverkehr
Schienenverkehr mit Zwischenumschlag
Transportkoordinator Schienenverkehr
Transportkoordinatorin Schienenverkehr

Traduction de « schienenverkehr muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Transportkoordinator Schienenverkehr | Transportkoordinatorin Schienenverkehr | Logistikkoordinator Schienenverkehr/Logistikkoordinatorin Schienenverkehr | Logistikkoordinatorin Schienenverkehr

logistiek coördinatrice goederenvervoer | rail logistics coordinator | logistiek coördinator goederenvervoer per spoor | logistiek coördinator goederenvervoer per spoor


Bediener intermodaler Einrichtungen im Schienenverkehr | Hilfskraft im intermodalen Verkehr | Bediener intermodaler Einrichtungen im Schienenverkehr/Bedienerin intermodaler Einrichtungen im Schienenverkehr | Frachtarbeiter im intermodalen Schienenverkehr

operator intermodale spoorweguitrusting








Ausschuss für die Durchführung des Protokolls Nr. 9 über den Strassen- und Schienenverkehr sowie den kombinierten Verkehr in Österreich (Ökopunkte)

Comité voor de tenuitvoerlegging van protocol nr. 9 betreffende vervoer over de weg en per spoor, alsmede gecombineerd vervoer in Oostenrijk (Ecopunten)


Schienenverkehr mit Zwischenumschlag

onderbreking van het vervoer per spoor


Schienenverkehr

railverkeer | spoorverkeer | verkeer per spoor of tram


Bewältigung von Gleisstörungen | Management von Störungen im Schienenverkehr

beheer van spoorwegstoringen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Verkehrssektor muss weiter dereguliert werden, und im Schienenverkehr in großen Mitgliedstaaten oder Transitländern müssen Markteintrittshindernisse beseitigt werden.

In de vervoerssector moet meer worden gedaan om de regelgevingslast te verlichten en de drempels om de spoorvervoersmarkt te betreden in grote lidstaten en transitlidstaten weg te nemen.


Vor allem der Schienenverkehr muss seinen Markt in der Zukunft komplett öffnen.

Vooral het spoorwegvervoer moet zijn markt in de toekomst volledig openstellen.


Der Schienenverkehr muss jedoch aus folgenden Aspekten „Kernpunkt“ der EU-Verkehrspolitik werden: steigende Verkehrsbelastung, wachsende Emissionen, begrenzte Energieressourcen und steigende Verkehrsunfallopfer.

Het spoorvervoer moet echter om de volgende redenen het kernelement van het Europese verkeersbeleid worden: het groeiende verkeersprobleem, groeiende emissies, beperkte energiebronnen en een stijgend aantal verkeersslachtoffers.


Der Schienenverkehr muss jedoch aus folgenden Aspekten „Kernpunkt“ der EU-Verkehrspolitik werden: steigende Verkehrsbelastung, wachsende Emissionen, begrenzte Energieressourcen und steigende Verkehrsunfallopfer.

Het spoorvervoer moet echter om de volgende redenen het kernelement van het Europese verkeersbeleid worden: het groeiende verkeersprobleem, groeiende emissies, beperkte energiebronnen en een stijgend aantal verkeersslachtoffers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Schienenverkehr muss angesichts seiner Bedeutung eine öffentliche Dienstleistung bleiben, die natürlich tragfähig, vor allem aber sicher sein muss.

De spoorwegen zijn van dermate groot belang dat ze een weliswaar financieel houdbare, maar voor alles veilige openbare dienst moeten blijven.


Mir wird gesagt, man müsse handeln, man müsse sich für ein nachhaltigeres und umweltfreundlicheres Verkehrswesen einsetzen, man müsse den Schienenverkehr, den Schiffsverkehr und den Seeverkehr verteidigen.

Iedereen roept: we moeten wat doen, we moeten maatregelen treffen voor een duurzamer en milieuvriendelijker vervoer, we moeten de spoorwegen steunen, we moeten de binnenscheepvaart steunen en de zeescheepvaart.


Vom Luftverkehr über den Seeverkehr bis zum Schienenverkehr muss den Bürgern durch angemessene Rechtsvorschriften und die strenge Anwendung von Kontrollen und Sanktionen das höchstmögliche Sicherheitsniveau gewährleistet werden.

Van het lucht‑ tot het zeevervoer, via het spoorvervoer, moet het hoogst mogelijke veiligheidsniveau voor de burgers worden gewaarborgd, dank zij een adequate wetgeving en de strikte toepassing van controles en sancties.


Frage 12: Als Voraussetzung für Energieeinsparungen im Verkehrswesen (32% des Energieverbrauchs) muss bei den Güterverkehrsträgern das Ungleichgewicht zwischen dem wachsenden Straßenverkehr und dem rückläufigen Schienenverkehr korrigiert werden.

Vraag 12: Om het energieverbruik in de transportsector (32% van het totale energieverbruik) te kunnen terugschroeven, moet het toenemende gebrek aan evenwicht tussen weg- en railvervoer (ten nadele van laatstgenoemde) worden gecorrigeerd.


Frage 12: Als Voraussetzung für Energieeinsparungen im Verkehrswesen (32% des Energieverbrauchs) muss bei den Güterverkehrsträgern das Ungleichgewicht zwischen dem wachsenden Straßenverkehr und dem rückläufigen Schienenverkehr korrigiert werden.

Vraag 12: Om het energieverbruik in de transportsector (32% van het totale energieverbruik) te kunnen terugschroeven, moet het toenemende gebrek aan evenwicht tussen weg- en railvervoer (ten nadele van laatstgenoemde) worden gecorrigeerd.


(38) Es muss sichergestellt werden, dass die Entgelte im grenzüberschreitenden Verkehr so bemessen sind, dass der Schienenverkehr die Marktbedürfnisse erfuellen kann. Die Wegeentgelte sollten daher in Höhe der Kosten festgelegt werden, die unmittelbar aufgrund des Zugbetriebs anfallen.

(38) Het is belangrijk ervoor te zorgen dat de rechten voor internationaal verkeer zodanig zijn dat het spoor aan de behoeften van de markt tegemoet kan komen; gebruiksrechten voor infrastructuur moeten derhalve de kosten weerspiegelen die rechtstreeks voortvloeien uit het exploiteren van de treindienst.


w