Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESZB-Satzung
Ermangelung eines Vermerks in der Satzung
In der Satzung festgelegtes Grundkapital
Protokoll über die Satzung des Gerichtshofs
Satzung
Satzung der EIB
Satzung der Europäischen Investitionsbank
Satzung des ESZB und der EZB
Satzung des Prüfungsausschusses

Traduction de « satzung bietet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ESZB-Satzung | Satzung des ESZB und der EZB | Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank

ESCB-statuten | statuten van het Europees Stelsel van centrale banken en van de Europese Centrale Bank


Satzung | Satzung der EIB | Satzung der Europäischen Investitionsbank

statuten | statuten van de EIB | statuten van de Europese Investeringsbank


Protokoll über die Satzung des Gerichtshofs | Protokoll über die Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union

Protocol betreffende het statuut van het Hof van Justitie | Protocol betreffende het statuut van het Hof van Justitie van de Europese Unie




in der Satzung festgelegtes Grundkapital

in de statuten vastgesteld kapitaal


Ermangelung eines Vermerks in der Satzung

gebreke van enige vermelding in de statuten


Satzung des Prüfungsausschusses (nom féminin)

charter van het auditcomité (nom neutre) | huishoudelijk reglement van het Auditcomité (nom neutre)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 3 Buchstabe d) der Satzung bietet ihr die Möglichkeit, vor Gericht aufzutreten in allen Streitsachen, zu denen die Anwendung der Normen des innerstaatlichen und des internationalen Rechts über Menschenrechte und Minderheiten Anlass geben können.

Artikel 3, d), van die statuten biedt haar de mogelijkheid om in rechte te treden in alle geschillen waartoe de toepassing van de internrechtelijke of internationaalrechtelijke normen inzake mensenrechten en minderheden aanleiding kan geven.


Möchte ein Mitglied seine Anteile veräußern, so bietet es diese der Bank oder — mit der Zustimmung der Bank — einem anderen Mitglied des Fonds bzw. einem die Kriterien von Artikel 4 Ziffer 2 dieser Satzung erfüllenden Dritten zum Kauf an.

Indien een lid zich wenst te ontdoen van zijn aandelen, zal hij deze aanbieden aan de Bank, of met haar instemming, aan enig ander lid van het Fonds of aan derden die beantwoorden aan de criteria van artikel 4, lid 2, van de statuten.


Möchte ein Mitglied seine Anteile veräußern, so bietet es diese der Bank oder — mit der Zustimmung der Bank — einem anderen Mitglied des Fonds bzw. einem die Kriterien von Artikel 4 Ziffer 2 dieser Satzung erfüllenden Dritten zum Kauf an.

Indien een lid zich wenst te ontdoen van zijn aandelen, zal hij deze aanbieden aan de Bank, of met haar instemming, aan enig ander lid van het Fonds of aan derden die beantwoorden aan de criteria van artikel 4, lid 2, van de statuten.


Die bevorstehende Überprüfung der Satzung der IASCF bietet die Gelegenheit zur Durchführung der notwendigen Reformen.

De aangekondigde evaluatie van de statuten van de IASCF verschaft de gelegenheid om de noodzakelijke hervormingen in te voeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aber jetzt, wo die Regierungskonferenz und die Erweiterung zeitlich mit den Wahlen zusammenfallen und auch noch politische Parteien gegründet werden, die ihrer Satzung nach europäisch sind, bietet sich uns eine einmalige Gelegenheit: Besinnen wir uns in den Europawahlen zur Abwechslung einmal auf 'Europa'!"

Maar nu de IGC, de uitbreiding en de verkiezingen samenvallen, en er bovendien statutaire Europese politieke partijen worden opgericht, ligt er een unieke kans: laten we bij de Europese verkiezingen ook aandacht besteden aan "Europa"".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' satzung bietet' ->

Date index: 2023-08-17
w