Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufweisen
Darlegung des Sachverhalts
Gedrängte Darstellung des Sachverhalts
Kurze Darstellung des Sachverhalts
REGEN
Sachverhalt

Traduction de « sachverhalte aufweisen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gedrängte Darstellung des Sachverhalts | kurze Darstellung des Sachverhalts

summier overzicht van de feiten




Gemeinschaftsinitiative zugunsten von Regionen, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen (Regionen des Ziels Nr. 1) und die unzureichend mit Energieinfrastrukturen ausgestattet sind | Gemeinschaftsinitiative zur Verbesserung der Energie-Infrastrukturen in peripheren Regionen | REGEN [Abbr.]

Communautair initiatieprogramma voor energieschakelingen | Initiatief van de Gemeenschap te nemen voor regio's met een ontwikkelingsachterstand (regio's van doelstellingen 1) waar de energievoorzieningsinfrastructuur ontoereikend is | REGEN [Abbr.]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
25. Außerdem steht fest, dass die in Art. 17 EG vorgesehene Unionsbürgerschaft nicht bezweckt, den sachlichen Anwendungsbereich des Vertrags auf interne Sachverhalte zu erstrecken, die keinerlei Bezug zum Gemeinschaftsrecht aufweisen (Urteile vom 5. Juni 1997, Uecker und Jacquet, C-64/96 und C-65/96, Slg. 1997, I-3171, Randnr. 23, vom 2. Oktober 2003, Garcia Avello, C-148/02, Slg. 2003, I-11613, Randnr. 26, und Tas-Hagen und Tas, Randnr. 23).

25. Bovendien staat vast dat het burgerschap van de Unie, neergelegd in artikel 17 EG, niet tot doel heeft, de materiële werkingssfeer van het Verdrag uit te breiden tot interne situaties die geen enkele aanknoping met het gemeenschapsrecht hebben (arresten van 5 juni 1997, Uecker en Jacquet, C-64/96 en C-65/96, Jurispr. blz. I-3171, punt 23, en 2 oktober 2003, Garcia Avello, C-148/02, Jurispr. blz. I-11613, punt 26, en arrest Tas-Hagen en Tas, reeds aangehaald, punt 23).


In Bezug auf Umfang und Inhalt der zu bescheinigenden Sachverhalte sollte ein ausgewogenes Kosten-Nutzen-Verhältnis gewahrt bleiben und zusätzliche Berichterstattungspflichten sollten einen eindeutigen Mehrwert aufweisen.

Bij de opzet en invulling van het certificatieproces moet een uitgebalanceerde kosten/batenverhouding worden gehandhaafd en moeten de bijkomende rapportageverplichtingen een duidelijke toegevoegde waarde opleveren.


Im Bezug auf Umfang und Inhalt der zu bescheinigenden Sachverhalte sollte ein ausgewogenes Kostennutzenverhältnis gewahrt bleiben und sämtliche zusätzlichen Berichterstattungspflichten sollten einen eindeutigen Mehrwert aufweisen.

Met betrekking tot de omvang en inhoud van het certificeringsproces dient een evenwichtige kosten-batenverhouding gehandhaafd te blijven, en dienen aanvullende rapportageverplichtingen een duidelijke toegevoegde waarde te hebben.


Im Bezug auf Umfang und Inhalt der zu bescheinigenden Sachverhalte sollte ein ausgewogenes Kostennutzenverhältnis gewahrt bleiben und sämtliche zusätzlichen Berichterstattungspflichten sollten einen eindeutigen Mehrwert aufweisen.

Met betrekking tot de omvang en inhoud van het certificeringsproces dient een evenwichtige kosten-batenverhouding gehandhaafd te blijven, en dienen aanvullende rapportageverplichtingen een duidelijke toegevoegde waarde te hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. verweist wiederholt auf seine Forderung nach mehr Transparenz und strengeren Kontrollen, um die Nutzung von Steueroasen in ausländischen kooperationsunwilligen Hoheitsgebieten zu verhindern, die insbesondere dadurch gekennzeichnet sind, dass sie keine oder nur nominale Steuern erheben, keinen wirksamen Informationsaustausch mit ausländischen Steuerbehörden pflegen und einen Mangel an Transparenz in Rechts- und Verwaltungsvorschriften aufweisen, oder bei denen diese Sachverhalte von der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung bzw. der Einsatzgruppe ...[+++]

15. herhaalt zijn verzoek om meer transparantie en strengere controle ter voorkoming van het gebruik van belastingparadijzen, nl. buitenlandse rechtsmachten die niet tot samenwerking bereid zijn en die met name gekenmerkt worden door het ontbreken van belastingen of de toepassing van nominale belastingtarieven, een gebrek aan daadwerkelijke informatie-uitwisseling met buitenlandse belastingautoriteiten en het ontbreken van transparantie in wetgevings-, rechts- of bestuursbepalingen, of die als dusdanig door de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling of de Financiële Taskforce zijn aangewezen;


Wie der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften in Randnummer 33 seines Urteils vom 1. April 2008 angeführt hat, sind die Vertragsbestimmungen über die Freizügigkeit und die zur Durchführung dieser Bestimmungen erlassenen Massnahmen nicht auf Tätigkeiten anwendbar, die keine Berührung mit irgendeinem der Sachverhalte aufweisen, auf die das Gemeinschaftsrecht abstellt, und die mit keinem relevanten Element über die Grenzen eines Mitgliedstaats hinausweisen.

Zoals het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen erop wees in punt 33 van zijn arrest van 1 april 2008, kunnen de verdragsbepalingen inzake het vrij verkeer van personen en de ter uitvoering van deze bepalingen vastgestelde handelingen, niet worden toegepast op activiteiten die geen enkel aanknopingspunt hebben met een van de situaties die het gemeenschapsrecht in aanmerking neemt, en waarvan alle relevante elementen geheel in de interne sfeer van één enkele lidstaat liggen.


Der EDSB kommt in der vorliegenden Stellungnahme weiter unten auf diese Sachverhalte zurück, da diese eine enge Verbindung zum Schutz personenbezogener Daten, der Privatsphäre und zu anderen hiermit zusammenhängenden grundlegenden Rechten und Freiheiten aufweisen bzw. sich wesentlich auf diese auswirken.

De EDPS zal deze thema’s later in dit advies behandelen, aangezien deze nauw verband houden met of een aanzienlijke invloed hebben op de bescherming van persoonsgegevens, de persoonlijke levenssfeer en andere gerelateerde fundamentele rechten en vrijheden.


Dies ist der Fall bei Personen, die in ein Pflegeheim eingewiesen wurden oder in einem anderen Staat als demjenigen, in dem sie ihren gewöhnlichen Aufenthalt haben, betreut werden. Die Behörden des zuständigen Staates wenden ihr Recht an, es sei denn, es erscheint als erforderlich, das Recht eines anderen Staates anzuwenden, mit dem der Sachverhalt engere Verbindungen aufweisen könnte, insbesondere in Bezug auf das Vermögen (Artikel 13) oder bei Fallgestaltungen mit Statutenwechsel.

Dit geldt voor personen die in een ander land dan waar zij hun gebruikelijke verblijfplaats hebben, in een ziekenhuis worden opgenomen of worden verzorgd. De autoriteiten van het bevoegde land passen hun recht toe, tenzij het noodzakelijk lijkt het recht toe te passen van een ander land, dat kortere lijnen met de situatie heeft, in het bijzonder ten aanzien van vermogen (artikel 13), of bij mogelijke onenigheid ten aanzien van roerende goederen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sachverhalte aufweisen' ->

Date index: 2022-06-11
w