Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Fortpflanzungsgemeinschaft 2. Bevölkerung
Alterung der Bevölkerung
Ansässige Bevölkerung
Anwesende Bevölkerung
Bevölkerung von Rechts wegen
De-facto-Bevölkerung
Demografische Alterung
Direktion der Wahlangelegenheiten und der Bevölkerung
Geografische Verteilung der Bevölkerung
Geographische Verteilung der Bevölkerung
Ortsanwesende Bevölkerung
Population
Schutz der Bevölkerung
Sesshafte Bevölkerung
Stichprobe aus der Bevölkerung
Tatsächliche Bevölkerung
Vom Wald abhängige Bevölkerung
Vom Waldökosystem abhängige Bevölkerung
Zivile Verteidigung
Zivilschutz
Zivilverteidigung
Überalterung der Bevölkerung

Vertaling van " russischsprachigen bevölkerung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
anwesende Bevölkerung | De-facto-Bevölkerung | ortsanwesende Bevölkerung | tatsächliche Bevölkerung

de facto bevolking


geografische Verteilung der Bevölkerung [ geographische Verteilung der Bevölkerung ]

geografische spreiding van de bevolking


Überalterung der Bevölkerung [ Alterung der Bevölkerung | Demografische Alterung ]

vergrijzing van de bevolking [ demografische vergrijzing | grijze druk | vergrijzing ]


ansässige Bevölkerung | sesshafte Bevölkerung

sedentaire bevolking


Zivilschutz [ Schutz der Bevölkerung | zivile Verteidigung | Zivilverteidigung ]

burgerbescherming [ bescherming van de burgerbevolking | burgerverdediging | civiele verdediging | veiligheid van de burger ]


vom Wald abhängige Bevölkerung | vom Waldökosystem abhängige Bevölkerung

van het bos afhankelijke bevolkingsgroep


Direktion der Wahlangelegenheiten und der Bevölkerung

Directie Verkiezingen en Bevolking


Stichprobe aus der Bevölkerung

steekproef van de bevolking




Population | 1.Fortpflanzungsgemeinschaft 2. Bevölkerung

populatie | bevolking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
25. unterstützt die Bemühungen der Regierung der Ukraine, in enger Zusammenarbeit mit der OSZE und dem Europarat sicherzustellen, dass die legitimen Rechte der russischsprachigen Bevölkerung und anderer kultureller, nationaler oder sprachlicher Minderheiten im Einklang mit den Bestimmungen der Europäischen Charta der Regional- oder Minderheitensprachen und des Rahmenübereinkommens zum Schutz nationaler Minderheiten ordnungsgemäß geachtet werden;

25. steunt de inspanningen van de Oekraïense regering om, in nauwe samenwerking met de OVSE en de Raad van Europa, de eerbiediging van de legitieme rechten van de Russischtalige bevolking en andere culturele, nationale en linguïstische minderheden te garanderen overeenkomstig de bepalingen van het Europese Handvest voor regionale en minderheidstalen en de Kaderovereenkomst voor de bescherming van nationale minderheden;


9. bekräftigt seinen Aufruf an die Übergangsregierung der Ukraine, einen inklusiven demokratischen Ansatz zu verfolgen, um das Risiko erneuter Gewalt und einer territorialen Zersplitterung zu minimieren; warnt eindringlich vor Maßnahmen, die zu einer Verstärkung der Polarisierung entlang ethnischer oder sprachlicher Grenzen führen könnten; lobt diesbezüglich die maßvolle und verantwortungsvolle Reaktion der ukrainischen Regierung auf die Ereignisse auf der Krim; betont, dass die neue Staatsführung in Kiew wieder die Verbindung zu der kulturell reichhaltigen ukrainischen Gesellschaft herstellen und in enger Zusammenarbeit mit der OSZE und dem Europarat dafür sorgen müssen, dass die Rechte der ...[+++] und aller Minderheiten uneingeschränkt geachtet und geschützt werden; wiederholt seine Forderung nach einer neuen weitreichenden Sprachregelung, durch die alle Minderheitensprachen gefördert werden;

9. herhaalt zijn verzoek aan de interim-regering van Oekraïne om een inclusieve, democratische aanpak, teneinde het risico van nieuw geweld en territoriale verbrokkeling tot een minimum te beperken; waarschuwt krachtig tegen acties die kunnen bijdragen tot een grotere polarisatie langs etnische of taalscheidslijnen; prijst in dit opzicht de Oekraïense regering om haar afgemeten en verantwoordelijke reactie op de gebeurtenissen op de Krim; benadrukt het feit dat de nieuwe autoriteiten in Kiev weer aansluiting moeten krijgen met de cultureel rijke Oekraïense maatschappij en ervoor moeten zorgen dat de rechten van de Russischtalige bevolking ...[+++]


L. in der Erwägung, dass der Metropolit Kornelius der russisch-orthodoxen Kirche in Estland erklärt hat, es gebe keinen Grund für einen Konflikt der Volksgemeinschaften und er sehe auch keinen Grund, die Krawalle als Konflikt zwischen der estnischsprachigen und der russischsprachigen Bevölkerung darzustellen,

L. overwegende dat Metropoliet Kornelius van de Russisch-Orthodoxe Kerk in Estland verklaard heeft dat er geen gronden zijn voor een conflict tussen de gemeenschappen en dat hij geen redenen ziet om de rellen te presenteren als conflict tussen de Estischsprekende en de Russischtalige gemeenschap,


Zum einen ist der Ölschiefer die sicher verfügbare Energiequelle, zum anderen ist dessen Abbau in der Nordostregion (Ida-Virumaa) konzentriert, die von hoher Arbeitslosigkeit (1. Quartal 2002:19,2 % gegenüber 11,2 % landesweit) der zum großen Teil russischsprachigen Bevölkerung geprägt ist.

In de eerste plaats is de oliehoudende leisteen een rijkelijk beschikbare energiebron, in de tweede plaats is de exploitatie geconcentreerd in de noordoostelijke regio van het land (Ida-Virumaa), die een hoge werkloosheid kent (eerste kwartaal van 2002: 19,2% vergeleken met 11,2% over het gehele land), waaronder vooral de Russisch-talige bevolking te lijden heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Mangel an Finanzmitteln und Personal für Übersetzungsdienste sowie die schlechten Lettischkenntnisse der russischsprachigen Bevölkerung könnten zu einer De-facto-Diskriminierung dieser Bevölkerungsgruppe im Umgang mit öffentlichen Stellen führen.

Het ontbreken van de nodige financiële en personele middelen voor vertaaldiensten en de geringe beheersing van de Letse taal door de Russischtalige bevolking kunnen leiden tot een de facto-discriminatie tegen deze bevolkingsgroep bij de overheidsinstanties.


w