Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « russischen krise unter beweis » (Allemand → Néerlandais) :

– (HU) Die Kohäsionspolitik hat ihre Unentbehrlichkeit, Effizienz und Flexibilität bei der Bekämpfung der Krise unter Beweis gestellt.

– (HU) Cohesiebeleid heeft zijn onmisbaarheid, doeltreffendheid en flexibiliteit in de strijd tegen de crisis bewezen.


19. begrüßt die Vorschläge zur Unterstützung des innovativen Potentials der Sozialwirtschaft und betont, dass der Binnenmarkt die Vielfalt der Rechtsformen achten sollte; betrachtet die Vielfalt von Unternehmensmodellen, zu denen unter anderem Genossenschaften und Gegenseitigkeitsgesellschaften gehören, als gemeinsamen Besitzstand, der seine Widerstandsfähigkeit in der Krise unter Beweis gestellt hat und bewahrt werden sollte; macht auf den Anteil der Sozialwirtschaft und der ökologisch orientierten Wirtschaft unter Einbeziehung von ...[+++]

19. is ingenomen met de voorstellen die het innovatiepotentieel van de sociale economie ondersteunen en herhaalt met klem dat de interne markt rekening moet houden met de verscheidenheid aan juridische entiteiten; beschouwt de verscheidenheid aan bedrijfsmodellen, waarbij onder andere te denken valt aan coöperaties en mutualiteiten, als een gemeenschappelijk goed dat zijn weerstandsvermogen in tijden van crisis heeft bewezen en da ...[+++]


Bei der Reaktion auf die Krise und der Anpassung an die veränderten Bedürfnisse der Menschen und Gemeinschaften wurde außerdem die enorme Flexibilität dieser Politik unter Beweis gestellt.“

Het beleid heeft ook blijk gegeven van een grote mate van flexibiliteit door te reageren op de crisis en in te spelen op de veranderende behoeften van mensen en hun gemeenschappen".


stellt fest, dass die Effizienz bei den Sozialausgaben angesichts der Haushaltszwänge von entscheidender Bedeutung ist; stellt fest, dass die Sozialausgaben angesichts der gegenwärtigen Haushaltszwänge eine wirtschaftlich und sozial stark abfedernde Wirkung während der Krise ausgeübt haben; ist der Auffassung, dass die Umlagesysteme ihre grundlegende Rolle hinsichtlich der Solidarität zwischen den Generationen unter Beweis gestellt haben; ist weiterhin der Meinung, dass ...[+++]

is van oordeel dat de krappe begrotingsmiddelen tot doelmatigheid bij de sociale uitgaven nopen; is van mening dat tegen de achtergrond van de huidige begrotingskrapte de sociale uitgaven een belangrijke rol hebben gespeeld als sociaal-economische schokbreker; meent dat gebleken is dat de omslagstelsels van fundamenteel belang zijn voor de solidariteit tussen de generaties; is overigens van mening dat de tweede en derde pijler een aanvullende rol te vervullen hebben om de druk te verlichten; verzoekt de lidstaten te zorgen voor ee ...[+++]


Zu nennen ist weiterhin die Fähigkeit zum Umgang mit Risiken, sich in einem instabilen Umfeld zu bewegen und die Finanzierung von unverzichtbaren Projekten zu gewährleisten, und zwar auch in Krisenzeiten, wie Sie während der russischen Krise unter Beweis gestellt haben.

U bent eveneens in staat risico’s te nemen, te evolueren in een onstabiel milieu en geld te verkrijgen voor onontbeerlijke projecten, ook in tijden van crisis, zoals u ten tijde van de crisis in Rusland heeft bewezen.


26. betont die Notwendigkeit der Schaffung des gemeinsamen Raums der äußeren Sicherheit, der zu gegebener Zeit zur Schaffung eines spezifischen hochrangigen Gremiums für den Dialog zwischen der Europäischen Union und Russland über Sicherheit, Konfliktprävention und Konfliktlösung, Nichtverbreitung von Waffen und Abrüstung führen könnte; unterstützt die Teilnahme Russlands an Krisenbewältigungen unter Leitung der Europäischen Union unter den vom Europäischen Rat von Sevilla im Juni 2002 festgelegten Bedingungen unter der Voraussetzung, dass die russischen Streitkrä ...[+++]

26. benadrukt het belang van de oprichting van een gemeenschappelijke ruimte voor externe veiligheid, die na verloop van tijd zou kunnen leiden tot de oprichting van een specifiek forum op hoog niveau voor een Europees-Russische dialoog over veiligheid, preventie en oplossing van conflicten, non-proliferatie en ontwapening; ondersteunt de Russische bijdrage aan onder leiding van de EU uitgevoerde crisismanagementsmissies volgens de voorwaarden vastgesteld door de Europese Raad van Sevilla in juni 2002 , mits de Russische strijdmachte ...[+++]


22. betont die Notwendigkeit der Schaffung des gemeinsamen Raums der äußeren Sicherheit, der zu gegebener Zeit zur Schaffung eines spezifischen hochrangigen Gremiums für den Dialog zwischen der EU und Russland über Sicherheit, Konfliktprävention und Konfliktlösung, Nichtverbreitung von Atomwaffen und Abrüstung führen könnte; unterstützt die Teilnahme Russlands an der Krisenbewältigung unter Leitung der EU unter den vom Europäischen Rat von Sevilla im Juni 2002 festgelegten Bedingungen unter der Voraussetzung, dass die russischen Streitkräfte ihre F ...[+++]

22. benadrukt het belang van de oprichting van een gemeenschappelijke ruimte voor externe veiligheid, die na verloop van tijd zou kunnen leiden tot de oprichting van een specifiek forum op hoog niveau voor een Europees-Russische dialoog over veiligheid, preventie en oplossing van conflicten, non-proliferatie en ontwapening; ondersteunt de Russische bijdrage aan onder leiding van de EU uitgevoerde crisismanagementsmissies volgens de voorwaarden vastgesteld door de Europese Raadszitting van Sevilla in juni 2002, mits de Russische strij ...[+++]


Die Mitteilung unterstreicht, dass die EU sobald eine Einigung über die Einbeziehung der neuen EU-Mitgliedstaaten in das PKA erzielt ist -, Bereitschaft zeigen muss, ihr festes Engagement für eine Förderung der guten Beziehungen zur Russischen Föderation dadurch unter Beweis zu stellen, dass sie rasch mit der konkreten Arbeit zur Errichtung der „gemeinsamen Räume" beginnt, mit dem Ziel, bis zum Gipfel im Mai mit Russland die wesentlichen Punkte eines Aktionsplans zu verein ...[+++]

In de mededeling benadrukt de Commissie dat, zodra een akkoord is bereikt over de uitbreiding van de PSO, de EU bereid moet zijn om zich krachtiger in te zetten voor het onderhouden van goede relaties met Rusland door snel werk te maken van de gemeenschappelijke ruimten. Hierbij is het streefdoel om tegen de top in mei overeenstemming te bereiken over de grote lijnen van een actieplan met Rusland.


Die Europäische Union ist der Ansicht, daß nach Unterzeichnung des Grenzabkommens mit Litauen eine rasche Unterzeichnung entsprechender Abkommen mit Lettland und Estland den Willen der Russischen Föderation unter Beweis stellen würde, Beziehungen zu pflegen, die auf einem Konzept der umfassenden Sicherheit und des gegenseitigen Vertrauens beruhen.

De Europese Unie is van mening dat, na de ondertekening van het grensakkoord met Litouwen, een spoedige ondertekening van gelijksoortige akkoorden met Letland en Estland het bewijs zou leveren dat de Russische Federatie daadwerkelijk betrekkingen wil aangaan die gebaseerd zijn op multidimensionale veiligheid en wederzijds vertrouwen.


(1) Stellt die Kommission aufgrund von Ermittlungen nach den in Kapitel III festgelegten Verfahren fest, dass die ihr vorliegenden Informationen den Beweis dafür erbringen, dass in Anhang I aufgeführte Erzeugnisse mit Ursprung in der Russischen Föderation durch Umladung, Umleitung oder auf sonstige Weise unter Umgehung der in Artikel 2 genannten Höchstmengen in die Gemeinschaft eingeführt w ...[+++]

1. Indien de Commissie aan de hand van het onderzoek overeenkomstig de procedures van hoofdstuk III vaststelt dat uit de gegevens waarover zij beschikt, blijkt dat in bijlage I vermelde producten van oorsprong uit de Russische Federatie door middel van overlading, routeverlegging of anderszins in de Gemeenschap zijn ingevoerd met ontwijking van de in artikel 2 bedoelde kwantitatieve beperkingen, en dat derhalve de nodige aanpassingen moeten worden verricht, verzoekt zij om overleg, teneinde tot overeenstemming te kunnen komen over een geli ...[+++]


w