Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " roma-gemeinschaften selbst gelöst werden " (Duits → Nederlands) :

48. hebt die Bedeutung der Beratungen des UNHRC über die Krise in Burundi hervor; zeigt sich äußerst besorgt über die Situation in dem Land, die verheerende Folgen für die gesamte Region haben könnte; fordert, dass der Pakt über Stabilität, Sicherheit und Entwicklung in der Region der Großen Seen und das Protokoll über Nichtangriff und gegenseitige Verteidigung eingehalten werden; vertritt die Auffassung, dass die derzeitige Krise nur durch einen politischen Dialog auf nationaler und regionaler Ebene gelöst werden kann und keinesfa ...[+++]

48. onderstreept het belang van de besprekingen in de Mensenrechtenraad over de crisis in Burundi; betoont zich uiterst verontrust over de situatie in het land en waarschuwt voor de rampzalige gevolgen die hieruit voor de hele regio kunnen voortvloeien; dringt aan op naleving van het pact inzake veiligheid, stabiliteit en ontwikkeling in het Grote Merengebied en het protocol inzake non-agressie en wederzijdse verdediging; is van mening dat de huidige crisis uitsluitend kan worden opgelost door middel van een politieke dialoog op nationaal en regionaal niveau en in geen gev ...[+++]


19. fordert die Kommission auf, eine integrierte, geschlechtsbezogene und die jeweilige Kultur berücksichtigende Bildung zu fördern, wobei Bildung für die marginalisierten Roma-Gemeinschaften attraktiver gemacht werden soll;

19. verzoekt de Commissie om steun te verlenen voor geïntegreerd, genderbewust en cultuurbewust onderwijs, waardoor het onderwijs aantrekkelijker wordt voor gemarginaliseerde Roma-gemeenschappen;


Probleme wie Zwangsehen sowie die Benachteiligung von Frauen und Kindern müssen innerhalb der Roma-Gemeinschaften selbst gelöst werden.

Problemen zoals geforceerde huwelijken, de achterstelling van vrouwen en kinderen, moeten binnen de Roma-gemeenschappen zelf worden opgelost.


„Die Zivilgesellschaft und die Vertreter der Roma-Gemeinschaften selbstssen voll in die Umsetzung und Überwachung der Maßnahmen zur Inklusion der Roma eingebunden werden.

“Bij de uitvoering van en het toezicht op de maatregelen voor Roma-integratie is een grote rol weggelegd voor het maatschappelijk middenveld, niet in de laatste plaats voor vertegenwoordigers van Roma-gemeenschappen zelf.


Dabei soll geprüft werden, inwiefern die nationalen Roma-Strategien, die aufgrund des EU-Rahmens jährlich von den Mitgliedstaaten vorgelegt werden, umgesetzt wurden und ob sie zur Verbesserung der Lebensqualität der Roma-Gemeinschaften beitragen.

Het doel van de top is na te gaan hoe de nationale strategieën voor de Roma die de lidstaten op grond van het EU-kader jaarlijks indienen, worden toegepast en of ze het leven van de Roma-gemeenschappen verbeteren.


Wohnungswesen: Die Mitgliedstaaten haben bei der Förderung der Integration der Roma – die keine Einbahnstraße ist, sondern die Nicht-Roma-Gemeinschaften ebenso betrifft – Fortschritte gemacht. Europaweit müssen jedoch kleinere Projekte durchgeführt werden, damit Ergebnisse erzielt werden.

Huisvesting: de lidstaten hebben stappen gezet om de integratie van de Roma te bevorderen, wat zowel voor de Roma als voor de andere gemeenschappen voordelen inhoudt. Er moeten evenwel kleinschalige projecten worden uitgevoerd over heel Europa om tot vooruitgang te komen.


Auch innerhalb der Roma-Gemeinschaften selbst kommt es nach wie vor häufig zu Diskriminierungen, und die Strategie muss dieses Problem dringend beheben, anstatt es einfach nur nicht zu verschweigen.

Ook binnen de Roma-gemeenschappen zelf vindt veel discriminatie plaats. De voorgestelde strategie moet die praktijken niet alleen aan het licht brengen, maar vooral ook verhelpen.


Mehrere auf Roma-Gemeinschaften zugeschnittene Projekte werden bereits aus den Europäischen Strukturfonds kofinanziert – dabei geht es beispielsweise um frühkindliche Erziehung, Beschäftigung, Mikrofinanz und Chancengleichheit (insbesondere Gleichstellung von Frauen und Männern).

Uit de Europese structuurfondsen wordt reeds een aantal op de Roma-gemeenschappen gerichte projecten medegefinancierd, bijvoorbeeld op het gebied van kleuteronderwijs, werkgelegenheid, microfinanciering en gelijke kansen (met name gendergelijkheid).


In den Schulungen werden Teilnehmer mit einem Roma-Hintergrund, d. h. entweder Vertreter von Roma-Gemeinschaften oder Teilnehmer, die mit der Roma-Thematik vertraut sind, darauf vorbereitet, als Vermittler zwischen Angehörigen der Roma und öffentlichen Einrichtungen tätig zu werden.

Tijdens de opleidingsbijeenkomsten krijgen mensen met een Roma-achtergrond, hetzij uit Romagemeenschappen of met een goede kennis van Roma-aangelegenheden, de bagage om als bemiddelaars tussen Roma en openbare instellingen op te treden.


Daneben gibt es Probleme, die nicht in der Verordnung selbst gelöst werden können. Einige sind bereits genannt worden, beispielsweise die Koordinierung von Besteuerungs- und Sozialversicherungssystemen oder Systemen, mit denen Sozialversicherungssysteme durch tarifvertragliche Vereinbarungen in der Privatwirtschaft ergänzt werden.

Daarnaast zijn er problemen die niet in de verordening zelf kunnen worden opgelost. Er zijn er al een aantal genoemd, bijvoorbeeld de aansluiting van belastingen en socialezekerheidsregelingen of de regelingen waarmee socialezekerheidsregelingen worden aangevuld via CAO’s of in de private sfeer.


w