Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ashkali
Boyash
Denen keine kommerziellen Erwaegungen zugrunde liegen
Fahrende
Internationaler Roma-Tag
Internationaler Tag der Roma
Kleineinfuhren
Liegen
Manouches
Nomade
Nomadentum
Roma
Roma und Sinti
Sinti
Sinti und Roma
Vor dem Datum liegen
Zigeuner

Traduction de « roma liegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Roma [ Ashkali | Boyash | Fahrende | Manouches | Sinti | Sinti und Roma | Zigeuner ]

Roma [ Ashkali | Boyash | gitano | Sinti | woonwagenbewoners | zigeuner ]


Internationaler Roma-Tag | Internationaler Tag der Roma

Internationale Dag van Roma(-zigeuners)


Nomadentum [ Nomade | Roma und Sinti ]

nomadenleven [ nomade ]






denen keine kommerziellen Erwaegungen zugrunde liegen | Kleineinfuhren

invoer van kleine zendingen waaraan elk handelskarakter vreemd is


Aus Einsparungsgründen liegen im Sitzungssaal nur die Dokumente aus, die erst in der letzten Woche vor der Sitzung erstellt worden sind.

Uit bezuinigingsoverwegingen worden in de vergaderzaal alleen de documenten beschikbaar gesteld die in de week vóór de vergadering zijn gemaakt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Erfolgreiche Beispiele zeigen jedoch, dass integrierte Roma-Strategien, die sich mit der Vielfalt von Problemen auseinandersetzen, die der Marginalisierung der Roma-Gemeinschaften zugrunde liegen, deutlich wirksamer sind als isolierte Projekte, die nur auf ein oder zwei Problempunkte eingehen.

Zoals uit succesvolle voorbeelden blijkt, zijn geïntegreerde Roma-strategieën voor de aanpak van de complexiteit van de problemen die ten grondslag liggen aan de marginalisatie van de Roma-gemeenschappen veel doeltreffender dan geïsoleerde projecten waarbij slechts een of twee kwesties worden aangepakt.


Im Bereich der Menschenrechte sollte der Ausarbeitung neuer Rechtsvorschriften und der Umsetzung der bestehenden Rechtsvorschriften Priorität eingeräumt werden, wobei der Schwerpunkt eindeutig auf den Rechten von Menschen mit Behinderungen, den Rechten von Kindern und der Inklusion der Roma liegen sollte.

Op het gebied van de mensenrechten moet prioritair aandacht uitgaan naar het opstellen van nieuwe wetgeving en de uitvoering van bestaande wetgeving, met duidelijke aandacht voor de rechten van gehandicapten, kinderrechten en de integratie van zigeuners.


Im Bereich der Menschenrechte sollte der Ausarbeitung neuer Rechtsvorschriften und der Umsetzung der bestehenden Rechtsvorschriften Priorität eingeräumt werden, wobei der Schwerpunkt eindeutig auf den Rechten von Menschen mit Behinderungen, den Rechten von Kindern und der Inklusion der Roma liegen sollte.

Op het gebied van de mensenrechten moet prioritair aandacht uitgaan naar het opstellen van nieuwe wetgeving en de uitvoering van bestaande wetgeving, met duidelijke aandacht voor de rechten van gehandicapten, kinderrechten en de integratie van zigeuners.


Es bleibt jedoch die vorrangige Zuständigkeit der EU-Länder, die Lage von marginalisierten Bevölkerungsgruppen zu verändern, daher liegen Maßnahmen zur Förderung der Integration der Roma in erster Linie in ihren Händen.

Het is echter de primaire verantwoordelijkheid van de EU-landen om de situatie van gemarginaliseerde bevolkingsgroepen te veranderen, en het is dus allereerst hun taak om maatregelen te treffen om de integratie van de Roma te steunen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es bleibt jedoch die vorrangige Zuständigkeit der EU-Länder, die Lage von marginalisierten Bevölkerungsgruppen zu verändern, daher liegen Maßnahmen zur Förderung der Integration der Roma in erster Linie in ihren Händen.

Het is echter de primaire verantwoordelijkheid van de EU-landen om de situatie van gemarginaliseerde bevolkingsgroepen te veranderen, en het is dus allereerst hun taak om maatregelen te treffen om de integratie van de Roma te steunen.


Besonderes Augenmerk sollte auf der Einbindung von Gruppen liegen, die von den Programmen betroffen sein können, diese allerdings nur schwer beeinflussen können, vor allem die am stärksten gefährdeten und marginalisierten Gemeinschaften, die besonders stark von Diskriminierung oder sozialer Ausgrenzung bedroht sind, insbesondere Menschen mit Behinderungen, Migrantinnen und Migranten sowie Roma.

Specifieke aandacht moet worden besteed aan groepen die bij de programma’s betrokken kunnen raken, maar het moeilijk vinden om invloed uit te oefenen, in het bijzonder de meest kwetsbare en randgroepen, die het grootste risico lopen op discriminatie en sociale uitsluiting, in het bijzonder personen met een handicap, migranten en Roma.


Besonderes Augenmerk sollte auf der Einbindung von Gruppen liegen, die von den Programmen betroffen sein können, diese allerdings nur schwer beeinflussen können, vor allem die am stärksten gefährdeten und marginalisierten Gemeinschaften, die besonders stark von Diskriminierung oder sozialer Ausgrenzung bedroht sind, insbesondere Menschen mit Behinderungen, Migrantinnen und Migranten sowie Roma.

Specifieke aandacht moet worden besteed aan groepen die bij de programma’s betrokken kunnen raken, maar het moeilijk vinden om invloed uit te oefenen, in het bijzonder de meest kwetsbare en randgroepen, die het grootste risico lopen op discriminatie en sociale uitsluiting, in het bijzonder personen met een handicap, migranten en Roma.


Es bleibt jedoch die vorrangige Zuständigkeit der EU-Länder, die Lage von marginalisierten Bevölkerungsgruppen zu verändern, daher liegen Maßnahmen zur Förderung der Integration der Roma in erster Linie in ihren Händen.

Het is echter de primaire verantwoordelijkheid van de EU-landen om de situatie van gemarginaliseerde bevolkingsgroepen te veranderen, en het is dus allereerst hun taak om maatregelen te treffen om de integratie van de Roma te steunen.


Erfolgreiche Beispiele zeigen jedoch, dass integrierte Roma-Strategien, die sich mit der Vielfalt von Problemen auseinandersetzen, die der Marginalisierung der Roma-Gemeinschaften zugrunde liegen, deutlich wirksamer sind als isolierte Projekte, die nur auf ein oder zwei Problempunkte eingehen.

Zoals uit succesvolle voorbeelden blijkt, zijn geïntegreerde Roma-strategieën voor de aanpak van de complexiteit van de problemen die ten grondslag liggen aan de marginalisatie van de Roma-gemeenschappen veel doeltreffender dan geïsoleerde projecten waarbij slechts een of twee kwesties worden aangepakt.


Es bleibt jedoch die vorrangige Zuständigkeit der EU-Länder, die Lage von marginalisierten Bevölkerungsgruppen zu verändern, daher liegen Maßnahmen zur Förderung der Integration der Roma in erster Linie in ihren Händen.

Het is echter de primaire verantwoordelijkheid van de EU-landen om de situatie van gemarginaliseerde bevolkingsgroepen te veranderen, en het is dus allereerst hun taak om maatregelen te treffen om de integratie van de Roma te steunen.




D'autres ont cherché : ashkali     boyash     fahrende     internationaler roma-tag     internationaler tag der roma     kleineinfuhren     manouches     nomade     nomadentum     roma und sinti     sinti und roma     zigeuner     liegen     vor dem datum liegen      roma liegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' roma liegen' ->

Date index: 2023-10-13
w