Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewusste Auswahl
Bewusste Missachtung
Bewußtes Auswahlverfahren
Dutch Roll
EU-Beteiligung an einer internationalen Begegnung
EU-Vertretung bei einer internationalen Organisation
Eine Rolle einüben
Eine Rolle proben
Holländische Rolle
Huckepackverkehr
Intermodaltransport
Internationale Rolle der Union
Kombinierter Transport
Kombinierter Verkehr
Kombinierter Verkehr Schiene-Straße
Roll-Gierschwingung
Soziale Rolle
Taumeln
Taumelschwingung
Transport mit mehreren Verkehrsmitteln

Traduction de « rolle bewusst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bewusste Auswahl | bewußtes Auswahlverfahren

doelgerichte steekproef | selecte steekproef


Dutch Roll | Holländische Rolle | Roll-Gierschwingung | Taumeln | Taumelschwingung

'Dutch Roll' | zwieren, zwierbeweging


eine Rolle einüben | eine Rolle proben

rollen instuderen | rollen inoefenen | rollen repeteren


kombinierter Transport [ Beförderung Roll-on/Roll-off-Schiff | Huckepackverkehr | Intermodaltransport | kombinierter Verkehr | kombinierter Verkehr Schiene-Straße | Transport mit mehreren Verkehrsmitteln ]

gecombineerd vervoer [ kangoeroevervoer | rail-routevervoer | rail-wegvervoer | rij-op-rij-afvervoer | ro-ro-vervoer ]






über die Rolle von Belastungs- und Ruhephasen informieren

balans tussen rust en activiteit bevorderen


geeignete Schauspieler/Schauspielerinnen für eine Rolle finden

acteurs aan rollen koppelen | acteurs voor rollen zoeken


internationale Rolle der Union [ EU-Beteiligung an einer internationalen Begegnung | EU-Vertretung bei einer internationalen Organisation ]

internationale rol van de EU [ deelneming van de Gemeenschap aan een internationale conferentie | EG-vertegenwoordiging bij een internationale organisatie | internationale rol van de Europese Unie | internationale rol van de Gemeenschap ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
26. begrüßt, dass sich die Kommission der wichtigen Rolle bewusst ist, die Beschwerdeführer bei der Aufdeckung von Verstößen gegen das Unionsrecht spielen;

26. is verheugd dat de Commissie de essentiële rol erkent die de klager vervult door haar te helpen inbreuken op het EU-recht op te sporen;


3. begrüßt, dass die Werchowna Rada ihrer verantwortungsvollen Rolle bewusst geworden ist, indem sie ihre verfassungsmäßigen Funktionen vollumfänglich wahrgenommen und das politische und institutionelle Vakuum gefüllt hat, das durch den Rücktritt der Regierung und die Amtsaufgabe des Präsidenten, der anschließend vom Parlament für abgesetzt erklärt wurde, entstanden ist; nimmt die vom Parlament bisher ergriffenen Maßnahmen zur Kenntnis, insbesondere die Beschlüsse, zur Verfassung von 2004 zurückzukehren, am 25. Mai 2014 eine Präsidentschaftswahl abzuhalten, die Polizei- und Sicherheitskräfte abzuziehen und Julija Tymoschenko aus dem Ge ...[+++]

3. is verheugd over de verantwoordelijke rol die de Verchovna Rada heeft gespeeld door zijn grondwettelijke taken volledig te vervullen en het politieke en institutionele vacuüm op te vullen dat ontstaan is als gevolg van het aftreden van de regering en het ontslag van de president, die vervolgens was afgezet door het parlement; neemt kennis van de maatregelen die tot dusver door het parlement zijn genomen, met name met betrekking tot de herinvoering van de grondwet van 2004, het besluit om op 25 mei 2014 presidentsverkiezingen te houden, het besluit om politie en veiligheidstroepen terug te trekken en de vrijlating van Joelia Timosjenk ...[+++]


40. fordert die Partner nachdrücklich auf, in Abstimmung mit der afghanischen Regierung ein umfassendes Afghanistan-Konzept für die Zeit nach 2014 zu entwickeln; betont, dass eine gut ausgebildete und gut ausgerüstete afghanische Armee und Polizei zusammen mit einer humanen und sozioökonomischen Entwicklung, einer verantwortungsvollen Staatsführung und Maßnahmen zur Förderung der Rechtsstaatlichkeit von entscheidender Bedeutung für Frieden, Stabilität und Sicherheit im Land sein werden, wobei es auch eines viel stärkeren Bekenntnisses der Nachbarn Afghanistans zu diesen Zielen bedarf; unterstreicht ferner die Notwendigkeit eines demokratischen und alle Seiten einschließenden politischen Prozesses in dem Land; würdigt die zentrale Rolle, ...[+++]

40. dringt er bij de partners op aan om, in samenwerking met de Afghaanse regering, gezamenlijk een alomvattende benadering ten aanzien van Afghanistan uit te werken voor de periode na 2014; onderstreept dat goed getrainde en uitgeruste Afghaanse militaire en politiemachten, in combinatie met humanitaire en sociaaleconomische ontwikkeling, goed bestuur en een op de rechtsstaat gericht beleid, van cruciaal belang zijn voor vrede, stabiliteit en veiligheid in het land, terwijl een veel grotere betrokkenheid van de buurlanden van Afghanistan bij deze doelstellingen eveneens noodzakelijk is; benadrukt tevens de noodzaak van een democratisch en inclusief politiek proces in het land; erkent dat de NAVO ...[+++]


15. ist sich der wichtigen Rolle bewusst, die die EIB bei der Unterstützung von KMU spielt, insbesondere in Zeiten der Finanzkrise und der Wirtschaftrezession, und fordert sie auf, die Wechselwirkung zwischen ihrem weltweiten Darlehenssystem und Finanzhilfen aus den Strukturfonds zu erleichtern;

15. erkent de essentiële rol die de EIB bij de ondersteuning van het midden- en kleinbedrijf speelt, vooral ten tijde van financiële crises en economische neergang, en verzoekt haar het samenspel tussen haar globale leenregeling en subsidies uit structuurfondsen te vereenvoudigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. ist sich der wichtigen Rolle bewusst, die die EIB bei der Unterstützung von KMU spielt, insbesondere in Zeiten der Finanzkrise und der Wirtschaftrezession, und fordert sie auf, die Wechselwirkung zwischen ihrem weltweiten Darlehenssystem und Finanzhilfen aus den Strukturfonds zu erleichtern;

15. erkent de essentiële rol die de EIB bij de ondersteuning van het midden- en kleinbedrijf speelt, vooral ten tijde van financiële crises en economische neergang, en verzoekt haar het samenspel tussen haar globale leenregeling en subsidies uit structuurfondsen te vereenvoudigen;


6. Der Rat bekräftigt seine Unterstützung für ein demokratisches, pluralistisches und stabiles Ägypten als einen der wichtigsten Partner der EU, das sich seiner bedeutenden regionalen Rolle bewusst ist und sich gleichermaßen die Schaffung von Stabilität, Frieden und Wohl­stand in der Mittelmeerregion und im Nahen Osten zum Ziel gesetzt hat.

6. De Raad herhaalt dat hij een democratisch, pluralistisch en stabiel Egypte als belangrijke partner van de EU steunt en zich daarbij rekenschap geeft van de belangrijke regionale rol van het land; hij deelt met Egypte de doelstelling van het bouwen aan stabiliteit, vrede en voorspoed in het Middellandse Zeegebied en het Midden-Oosten.


Der Rat ist sich der besonderen Rolle bewusst, die die EU in diesen Bereichen spielen kann und muss, und fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, ihre Tätigkeit stärker darauf aus­zurichten.

De Raad is zich bewust van de bijzondere rol die de EU op die gebieden kan en moet spelen en moedigt de lidstaten en de Commissie aan hun optreden daar in sterkere mate op toe te spitsen,


16. IST SICH BEWUSST, dass in den nächsten 25 Jahren jährlich 130 Mrd. EUR in die Energieinfrastruktur in Entwicklungsländern investiert werden müssen und dass pro Jahr zusätzlich etwa 25 Mrd. EUR benötigt werden, um sicherzustellen, dass diese Investitionen in kohlenstoffarme Technologien fließen; UNTERSTREICHT die zentrale Rolle der Innovation und einer engeren Zusammenarbeit bei Entwicklung, Einsatz und Transfer von Technologien zur Modernisierung dieser Infrastruktur, zur Verringerung des Anstiegs der Energienachfrage und zur Bekämpfung des Klimawandels; IST SICH VOLL UND GANZ der wichtigen Rolle BEWUSST, die nationale Politiken un ...[+++]

16. IS ZICH ERVAN BEWUST dat in de komende 25 jaar jaarlijks 130 miljard euro zal moeten worden geïnvesteerd in de energie-infrastructuur van de ontwikkelingslanden en dat jaarlijks ongeveer 25 miljard euro extra nodig is om ervoor te zorgen dat deze investeringen worden gedaan met gebruikmaking van koolstofarme technologieën. BENADRUKT de centrale rol van innovatie en betere samenwerking bij het ontwikkelen, verspreiden en overdragen van technologie voor de modernisering van deze infrastructuur, het beperken van de groeiende vraag naar energie en het bestrijden van klimaatverandering; IS ZICH TEN VOLLE BEWUST van de belangrijke rol die national ...[+++]


4. ist sich eingedenk der großen Bedeutung, die die Europäische Union dem Erfolg der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung (März 2002, Monterrey, Mexiko) sowie des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung (Johannesburg, September 2002) in der durch die tragischen Ereignisse vom 11. September 2001 herbeigeführten weltpolitischen Lage beimisst, der bedeutenden Rolle bewusst, welche die Union zur Erreichung dieses Erfolgs spielen kann, wie auch der diesbezüglichen Erwartungen der Entwicklungsländer gegenüber der Europäischen Union;

4. is zich - indachtig het grote belang dat de Europese Unie hecht aan het welslagen van de Internationale Conferentie over de financiering van ontwikkeling (Monterrey, Mexico, maart 2002), alsmede van de Wereldtop over duurzame ontwikkeling (Johannesburg, september 2002), en gelet op de internationale situatie na de tragische gebeurtenissen van 11 september 2001 - bewust van de belangrijke bijdrage die de Unie aan dat welslagen kan leveren, alsmede van de verwachtingen die de ontwikkelingslanden op dat gebied koesteren ten aanzien van de Unie;


Die EU ist sich eingedenk der einschlägigen EU-Rechtsakte sowie des OECD-Übereinkommens über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amtsträger im internationalen Geschäftsverkehr ihrer Verantwortung sowie der potenziellen Rolle des Privatsektors in diesem Bereich bewusst.

De EU erkent de verantwoordelijkheid van de Unie, alsmede de mogelijke rol van de particuliere sector in dit verband, rekening houdend met de betrokken EU-instrumenten en met het Verdrag van de OESO inzake bestrijding van omkoping van buitenlandse ambtenaren bij internationale zakelijke transacties.


w