Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfüllung nach Gewicht
Abfüllung nach Volumen
Auswahl nach dem Zufallsprinzip
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Einfache Zufallsauswahl
Einfache Zufallsstichprobe
Entnahme einer Zufallsprobe
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Homologe Samenübertragung nach dem Tode des Ehemanns
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Künstliche Befruchtung nach dem Tode
Mandatsverteilung
Nach Abzug der Kosten
Nach Abzug der Spesen
Nach Abzug der Unkosten
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Stichprobe mit Zufallsauswahl
Stichprobe nach Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl
Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Verkaufsfertige Abfüllung
Zufallsauswahl
Zufallsstichprobe

Vertaling van " rhône nach " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nach Abzug der Kosten | nach Abzug der Spesen | nach Abzug der Unkosten

naonder aftrek van alle kosten


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


homologe Samenübertragung nach dem Tode des Ehemanns | künstliche Befruchtung mit der Eizelle eines Mannes nach dessen Tode | künstliche Befruchtung nach dem Tode

medisch begeleide voortplanting post mortem | postume voortplanting


Auswahl nach dem Zufallsprinzip | einfache Zufallsauswahl | einfache Zufallsstichprobe | Entnahme einer Zufallsprobe | Stichprobe mit Zufallsauswahl | Stichprobe nach Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl | Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl | Zufallsauswahl | Zufallsstichprobe

aselecte bemonstering | aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproeftrekking | steekproefsgewijs | EAS [Abbr.]


verkaufsfertige Abfüllung [ Abfüllung nach Gewicht | Abfüllung nach Volumen ]

voorverpakking


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Am 26. März 2008 meldete Electrabel SA („Electrabel“) nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) einen Zusammenschluss bei der Kommission an, mit dem das Unternehmen die Kontrolle über die Compagnie Nationale du Rhône SA („CNR“) übernommen hat.

Op 26 maart 2008 heeft de Commissie een aanmelding overeenkomstig artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Daarin deed Electrabel nv (hierna „Electrabel” genoemd) aanmelding van het feit dat het de zeggenschap over Compagnie Nationale du Rhône SA (hierna „CNR” genoemd) zou verwerven.


Die Einführung von Bewirtschaftungsplänen auf der Basis von Einzugsgebieten ist zwar begrüßenswert, doch ist weiterhin Wachsamkeit hinsichtlich der Umsetzung dieser Maßnahmen geboten. Ich denke hierbei insbesondere an die Pläne für Wassertransfers von der Rhone nach Spanien.

Het doet ons genoegen dat er beheerplannen voor stroomgebieden worden ontwikkeld, maar we moeten waakzaam blijven wat betreft de uitvoering van het beleid dat hieraan ten grondslag ligt. Ik denk hierbij met name aan het project inzake de overheveling van het water van de Rhône naar Spanje.


Die Einführung von Bewirtschaftungsplänen auf der Basis von Einzugsgebieten ist zwar begrüßenswert, doch ist weiterhin Wachsamkeit hinsichtlich der Umsetzung dieser Maßnahmen geboten. Ich denke hierbei insbesondere an die Pläne für Wassertransfers von der Rhone nach Spanien.

Het doet ons genoegen dat er beheerplannen voor stroomgebieden worden ontwikkeld, maar we moeten waakzaam blijven wat betreft de uitvoering van het beleid dat hieraan ten grondslag ligt. Ik denk hierbij met name aan het project inzake de overheveling van het water van de Rhône naar Spanje.


- (FR) Es gibt in der Tat ein Projekt, es gibt Studien zum Wassertransfer von der Rhône nach Katalonien. Doch dieses Projekt ist, zumindest im gegenwärtigen Stadium, nicht bindend für die französischen Behörden und auch nicht für die spanischen Behörden.

- (FR) Er bestaat inderdaad een studieproject met betrekking tot de wateraanvoer van de Rhône naar Catalonië. Maar dit project schept geen verplichtingen, althans niet in deze fase, voor de Franse autoriteiten, en overigens ook niet voor de Spaanse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (FR) Es gibt in der Tat ein Projekt, es gibt Studien zum Wassertransfer von der Rhône nach Katalonien. Doch dieses Projekt ist, zumindest im gegenwärtigen Stadium, nicht bindend für die französischen Behörden und auch nicht für die spanischen Behörden.

- (FR) Er bestaat inderdaad een studieproject met betrekking tot de wateraanvoer van de Rhône naar Catalonië. Maar dit project schept geen verplichtingen, althans niet in deze fase, voor de Franse autoriteiten, en overigens ook niet voor de Spaanse.


[17] Rechtssache C-201/94, Smith Nephew and Primecrown, Slg. 1996, I-5819. Zu der Bedingung betreffend die Formel eines Erzeugnisses hat der Gerichtshof später entschieden, dass die nationalen Behörden verpflichtet sind, ein parallel importiertes Arzneimittel nach den Vorschriften über Paralleleinfuhren dann zuzulassen, wenn sie davon überzeugt sind, dass dieses Arzneimittel trotz des Bestehens von Unterschieden bei den Hilfsstoffen keine Probleme für die Volksgesundheit aufwirft, Rechtssache C-94/98, Rhone Poulenc, Slg. 1999, I-08789.

[17] Zaak C-201/94, Smith Nephew en Primecrown, Jurispr. 1996, blz. I-5819 - Ten aanzien van de voorwaarde betreffende de formule van een product heeft het Hof bepaald dat de nationale autoriteiten verplicht zijn een parallel ingevoerd geneesmiddel overeenkomstig de regels inzake parallelle invoer toe te laten wanneer zij ervan overtuigd zijn dat dit geneesmiddel ondanks verschillen in de excipiënten geen gevaar oplevert voor de volksgezondheid - zaak C-94/98, Rhône Poulenc, Jurispr. 1999, blz. I-8789.


Frankreich will offenbar ein Aquäduktvorhaben zur Beförderung von Wasser aus der Rhône bis nach Barcelona unter Beteiligung der Société Lyonnaise initiieren.

In Frankrijk zou het plan bestaan om een aquaduct aan te leggen voor het vervoer van water uit de Rhône naar Barcelona.


- Staatliche Beihilfe Nr. N 12/93 - Rhône-Poulenc - Deutschland Nach Auffassung der Kommission ist die dem deutschen Kunstfaserhersteller Rhône-Poulenc Rhotex GmbH gewährte Beihilfe in Höhe von 7,15 Mio. DM (etwa 3,75 Mio. ECU) mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar. Sie fördert die wirtschaftliche Entwicklung des nach Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe a) EWGV als Fördergebiet einzustufenden Landes Brandenburg und steht mit dem Gemeinschaftsrahmen für Beihilfen zugunsten der Kunstfaserindustrie1 insofern in Einklang, als sie letztendlich zu einem beträchtlichen Abbau der Texturierungskapazitäten der Rhône-Poulenc-Gruppe führt.

- Steunmaatregel N 12/93 - Rhone-Poulenc - Duitsland De Commissie is tot de slotsom gekomen dat steun ten belope van 7.150.000 DM (circa 3,75 miljoen ecu) aan Rhône-Poulenc Rhotex GmbH, een Duitse producent van synthetische vezels, verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt aangezien deze bevorderlijk is voor de economische ontwikkeling van de deelstaat Brandenburg, die kan worden aangemerkt als een regio die in aanmerking komt voor steun uit hoofde van artikel 92, lid 3, sub a); voorts is deze steun in overeenstemming met de communautaire kaderregeling voor steunmaatregelen in de sector synthetische vezels(1), aangezien deze uitein ...[+++]


- Beihilfe 21/93 - Kunstfasersektor - Deutschland Die Kommission hat das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EWG-Vertrag wegen der Beihilfen für das Unternehmen RHONE-POULENC RHOTEX eröffnet, das sich in Cottbus, Brandenburg, niedergelassen hat.

- Steunmaatregel nr. 21/93 - Sector synthetische vezels - Duitsland De Commissie heeft besloten een procedure in te leiden (op grond van art. 93,2 - EEG) ten aanzien van subsidies voor de onderneming RHONE-POULENC RHOTEX, die zich onlangs in Cottbos in de deelstaat Brandenburg heeft gevestigd.


- Beihilfe Nr. NN 127/93 - Sektor: Zellstoff - Frankreich - Einleitung des Verfahrens Die Kommission hat ein Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EGV in bezug auf Beihilfen der französischen Regierung an die Cellulos du Rhône et de l'Aquitaine (CDRA) eröffnet.

- Steunmaatregel NN 127/93 - Sector: pulpindustrie - Lid-Staat: Frankrijk - Inleiding van de procedure De Commissie besloot vandaag de procedure van artikel 93, lid 2, van het EG-Verdrag in te leiden ten aanzien van steun door de Franse regering aan Cellulose du Rhône et de l'Aquitaine (CDRA).


w