Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausbeutung der Ressourcen
Berater Natürliche Ressourcen
Beraterin für Governance von natürlichen Ressourcen
Bewirtschaftung der Ressourcen
Biologische Ressourcen
Einhergehen mit
Erneuerbare Ressourcen
Lebende Ressourcen
Natürliche Ressourcen
Nicht erneuerbare Ressourcen
Nutzung der Ressourcen
Ostseekonvention
Verbunden sein mit
Verknuepft sein mit

Vertaling van " ressourcen einhergehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Berater Natürliche Ressourcen | Berater Schutz und nachhaltige Nutzung natürlicher Ressourcen | Berater Natürliche Ressourcen/Beraterin Natürliche Ressourcen | Beraterin für Governance von natürlichen Ressourcen

adviseur natuurlijke hulpbronnen | consultant natuurlijke hulpbronnen | adviseur natuurlijke rijkdommen | consultant natuurlijke rijkdommen


Nutzung der Ressourcen [ Ausbeutung der Ressourcen ]

ontginning van de hulpbronnen


Bewirtschaftung der Ressourcen

beheer van de hulpbronnen


erneuerbare Ressourcen [ nicht erneuerbare Ressourcen ]

vernieuwbare reserves [ niet-regenereerbare hulpbron ]


einhergehen mit | verbunden sein mit | verknuepft sein mit

gepaard gaan met


Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee | Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | Ostseekonvention

Oostzeeverdrag | verdrag inzake de visserij en de instandhouding van de levende rijkdommen van de zee in de Oostzee en de Belten | Verdrag inzake visserij en het behoud van levende fauna en flora in de Oostzee en de Belten


biologische Ressourcen | lebende Ressourcen

biologische hulpbronnen | biologische rijkdommen




Ressourcen für den Fahrzeugausstellungsraum organisieren

middelen voor showrooms voor voertuigen organiseren


Ressourcen für Lade- und Entladetätigkeiten vorbereiten bzw. einteilen

middelen voor laadactiviteiten voorbereiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Zusammenhang mit solchen proaktiven Maßnahmen sollte die Situation von Hostingdiensteanbietern berücksichtigt werden, die aufgrund ihrer Größe oder ihrer Reichweite nur über begrenzte Ressourcen und begrenztes Fachwissen verfügen, sowie die Notwendigkeit wirksamer und angemessener Sicherheitsvorkehrungen, die mit solchen Maßnahmen einhergehen.

Bij dergelijke proactieve maatregelen moet rekening worden gehouden met de situatie van aanbieders van hostingdiensten die door hun omvang of de schaal waarop zij opereren, slechts over beperkte middelen en deskundigheid beschikken, en met de noodzaak van effectieve en passende waarborgen bij dergelijke maatregelen.


Der strategische Ansatz für eine nachhaltigere Nutzung der natürlichen Ressourcen sollte nach und nach zu einer besseren Ressourceneffizienz und zu einer Verringerung der negativen ökologischen Folgen der Ressourcennutzung führen, damit Verbesserungen der Umwelt insgesamt mit Wachstum einhergehen.

De strategische benadering die op een duurzamere benutting van de natuurlijke hulpbronnen is gericht, moet gaandeweg resulteren in een grotere grondstoffenefficiëntie, gepaard aan vermindering van de negatieve milieueffecten van het hulpbronnengebruik, waardoor een globale verbetering van het milieu hand in hand kan gaan met economische groei.


Y. in der Erwägung, dass Geber und internationale Finanzinstitute wie die Weltbank und der Internationale Währungsfonds (IWF) wirksame Reformen der Staatsführung in Schuldnerländern fördern und zu einer effektiven Bekämpfung der Korruption beitragen sollten, indem sie u. a. die nachgewiesenen Risiken für die Entstehung der Korruption und für die Schwächung der Menschenrechte, die mit vielen im Zusammenhang mit Strukturanpassungsprogrammen (SAP) auferlegten Maßnahmen (wie beispielsweise der Privatisierung von Staatsunternehmen und staatlichen Ressourcen) einhergehen, kritisch bewerten und angehen;

Y. overwegende dat donoren en internationale financiële instellingen, zoals de Wereldbank en het Internationaal Monetair Fonds, echte hervormingen van het bestuur in landen met schulden moeten bevorderen en bijdragen aan een effectieve corruptiebestrijding, mede door de aangetoonde risico's van corruptie en afbraak van de mensenrechten in samenhang met vele maatregelen die zijn opgelegd in het kader van structurele aanpassingsprogramma's (SAP's), zoals de privatisering van staatsbedrijven en hulpbronnen, kritisch te beoordelen en aan te pakken;


26. weist darauf hin, dass die Bekämpfung des Klimawandels mit einer Verpflichtung zu der Verringerung des gesamten ökologischen Fußabdrucks und Erhaltung der natürlichen Ressourcen einhergehen muss, da öko-innovative Technologien und alternative Optionen für eine Energieproduktion mit geringen CO2-Emissionen von knappen Ressourcen abhängen;

26. onderstreept dat het van belang is de bestrijding van klimaatverandering te combineren met beleid om onze totale ecologische voetafdruk te verkleinen en te streven naar instandhouding van de natuurlijke hulpbronnen, aangezien eco-innovatieve technologieën en alternatieven voor koolstofarme energie-opwekking van schaarse hulpbronnen afhankelijk zijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
65. weist darauf hin, dass die Bekämpfung des Klimawandels mit einer Verpflichtung zu der Verringerung des gesamten ökologischen Fußabdrucks und Erhaltung der natürlichen Ressourcen einhergehen muss, da öko-innovative Technologien und alternative Optionen für eine Energieproduktion mit geringen CO2-Emissionen von knappen Ressourcen abhängen;

65. onderstreept dat het van belang is de bestrijding van klimaatverandering te combineren met beleid om onze totale ecologische voetafdruk te verkleinen en te streven naar instandhouding van de natuurlijke hulpbronnen, aangezien eco-innovatieve technologieën en alternatieven voor een koolstofarme energie van schaarse hulpbronnen afhankelijk zijn;


65. weist darauf hin, dass die Bekämpfung des Klimawandels mit einer Verpflichtung zu der Verringerung des gesamten ökologischen Fußabdrucks und Erhaltung der natürlichen Ressourcen einhergehen muss, da öko-innovative Technologien und alternative Optionen für eine Energieproduktion mit geringen CO2-Emissionen von knappen Ressourcen abhängen;

65. onderstreept dat het van belang is de bestrijding van klimaatverandering te combineren met beleid om onze totale ecologische voetafdruk te verkleinen en te streven naar instandhouding van de natuurlijke hulpbronnen, aangezien eco-innovatieve technologieën en alternatieven voor een koolstofarme energie van schaarse hulpbronnen afhankelijk zijn;


64. weist darauf hin, dass die Bekämpfung des Klimawandels mit einer Verpflichtung zu der Verringerung des gesamten ökologischen Fußabdrucks und Erhaltung der natürlichen Ressourcen einhergehen muss, da öko-innovative Technologien und alternative Optionen für eine Energieproduktion mit geringen CO2-Emissionen von knappen Ressourcen abhängen;

64. onderstreept dat het van belang is de bestrijding van klimaatverandering te combineren met beleid om onze totale ecologische voetafdruk te verkleinen en te streven naar instandhouding van de natuurlijke hulpbronnen, aangezien eco-innovatieve technologieën en alternatieven voor een koolstofarme energie van schaarse hulpbronnen afhankelijk zijn;


3. IN ANBETRACHT DESSEN, dass dieser Strukturwandel mit einer Reallokation der Ressourcen einhergehen muss, die auf Wirtschaftstätigkeiten, bei denen in Bezug auf Produktivität, Wertschöpfung und Schaffung von Arbeitsplätzen Wachstumspotenzial vorhanden ist, also auf wissensintensive Tätigkeiten gerichtet ist, die Innovation, menschliche Fertigkeiten und eine bessere Nutzung der Technologie voraussetzen.

3. BESEFFEND dat structurele verandering gepaard gaat met een verplaatsing van productiemiddelen naar economische activiteiten met een potentieel voor productiviteitsgroei, toegevoegde waarde en extra banen, met andere woorden naar, op innovatie, menselijke vaardigheden en een beter gebruik van technologie gebaseerde kennisintensieve activiteiten.


Eine starke Wirtschaftsleistung muss mit einer nachhaltigen Nutzung der natürlichen Ressourcen und vertretbarem Abfallaufkommen einhergehen, so dass die biologische Vielfalt erhalten bleibt, die Ökosysteme geschützt werden und die Wüstenbildung vermieden wird.

Goede economische prestaties moeten samengaan met een duurzaam gebruik van natuurlijke hulpbronnen en beheersbare hoeveelheden afval, zodat de biodiversiteit behouden blijft, de ecosystemen worden beschermd en woestijnvorming wordt bestreden.


5. Im Rahmen dieser Entwicklungshilfemaßnahmen sind die nachstehenden prioritären Elemente ins Auge zu fassen: a) Förderung der lokalen wirtschaftlichen Entwicklung durch Unterstützung der Klein- und Mittelbetriebe, der Genossenschaften und des informellen Sektors sowie der landwirtschaftlichen, handwerklichen und gewerblichen Erzeugung und des Handels: Diese Unterstützung muß einhergehen mit der Förderung des Zugangs zu Krediten, zu technischer Unterstützung und zur Aus- und Weiterbildung ins- besondere für Frauen und junge Unternehmer. b) Förderung einer eng mit den lokalen wirtschaftlichen Möglichkeiten verknüpften beruflichen Bildung ...[+++]

5. In het kader van deze ontwikkelingssamenwerkingsmaatregelen moet aandacht worden besteed aan de volgende prioritaire onderdelen : a) bevordering van de plaatselijke economische ontwikkeling door middel van steunverlening aan het midden- en kleinbedrijf, coöperaties en de informele sector, steunverlening aan de activiteit in de landbouw-, de ambachtelijke, de industriële en de commerciële sector met bevordering van de toegang tot krediet, technische bijstand en opleiding, met name voor vrouwen en voor jonge ondernemers ; b) bevordering van de beroepsopleiding die nauw aansluit bij de plaatselijke economische mogelijkheden in het kader ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ressourcen einhergehen' ->

Date index: 2024-02-18
w