Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « republik moldau sind beträchtliche » (Allemand → Néerlandais) :

Die Allianz für Europäische Integration ist seit gut einem Jahr an der Macht und bei der Reform der Gesellschaft und Wirtschaft der Republik Moldau sind beträchtliche Fortschritte erzielt worden.

De Alliantie voor Europese integratie regeert nu meer dan een jaar, en er is belangrijke vooruitgang geboekt met betrekking tot de maatschappelijke en economische hervormingen in de Republiek Moldavië.


– (PT) Die Beziehungen mit der Republik Moldau sind seit der Unterzeichnung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen der EG und der Republik Moldau im Jahr 1994 im Aufwind.

(PT) Sinds 1994, toen de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen Moldavië en de Europese Gemeenschappen werd gesloten, bestaat er een preferentieel kanaal voor de betrekkingen met Moldavië.


G. in der Erwägung, dass inoffiziellen Schätzungen zufolge bei einer Bevölkerung von rund 4,5 Millionen Einwohnern zwischen 600 000 und einer Million Moldauer im Ausland arbeiten, die meisten davon in schlecht bezahlten und wenig qualifizierten Anstellungen, und dass deshalb weitere Visumserleichterungen und -liberalisierungen sehr wichtig für die Bevölkerung der Republik Moldau sind,

G. overwegende dat volgens onofficiële ramingen op een bevolking van zo'n 4,5 miljoen burgers 600.000 à 1 miljoen Moldaviërs in het buitenland werken van wie het overgrote deel als laaggeschoolde arbeiders in slecht betaalde banen; overwegende dat derhalve verdere visumfacilitatie en -liberalisering voor de Moldavische burgers van bijzonder belang is,


Die Entwicklungen in der Republik Moldau sind für die Bevölkerung, aber auch für die gesamte Region sehr wichtig.

De ontwikkelingen in Moldavië zijn van belang voor de burgers van dat land, maar bovendien zijn ze van groot belang voor de gehele regio.


Die Rückübernahme- und die Visaerleichterungsabkommen mit der Ukraine und der Republik Moldau sind in Kraft getreten.

Overnameovereenkomsten en visumversoepelingsovereenkomsten zijn van kracht met Oekraïne en Moldavië.


Ausgehend von dem Ergebnis der Sondierungsphase des Dialogs unterstreicht der Rat die bislang erzielten Erfolge, die bestehenden Herausforde­rungen und die Bedeutung weiterer Reformbemühungen der Republik Moldau und ersucht die Kommission, einen Entwurf eines Aktionsplans auszuarbeiten, der dem unter den Num­mern 8 und 9 der Schlussfolgerungen des Rates zur Östlichen Partnerschaft vom 25. Oktober 2010 beschriebe­nen Ansatz folgt und in dem alle Voraussetzungen dargelegt sind, die die Republik Moldau erfüllen muss, bevor die Visumfrei ...[+++]

In het verlengde van de verkennende fase van de dialoog wijst de Raad op de verwezenlijkingen tot dusver, de bestaande problemen en op het belang van verdere hervormingen door de Republiek Moldavië, en verzoekt hij de Commissie om, in overeen­stemming met de aanpak die is uiteengezet in de punten 8 en 9 van de conclusies van de Raad van 25 oktober 2010 over het oostelijk partnerschap, een ontwerp van actieplan op te stellen dat alle voorwaarden bevat waaraan de Republiek Moldavië moet voldoen voordat een regeling voor visumvrij reizen kan worden ingevoerd, zodat de visumd ...[+++]


Die Bestimmungen des Abkommens zwischen der EU und der Republik Moldau werden Vorrang vor jedem dieser bilateralen Abkommen haben, insoweit die Bestimmungen dieser Abkommen unvereinbar mit dem Abkommen zwischen der EU und der Republik Moldau sind.

De bepalingen van de overeenkomst tussen de EU en de Republiek Moldavië hebben voorrang boven al deze bilaterale overeenkomsten, voor zover de bepalingen van deze bilaterale overnameovereenkomsten onverenigbaar zijn met die van de overeenkomst tussen de EU en de Republiek Moldavië.


Die Staats- und Regierungschefs und die Vertreter der Republik Armenien, der Republik Aserbaidschan, der Republik Belarus, Georgiens, der Republik Moldau und der Ukraine, die Vertreter der Europäischen Union und die Staats- und Regierungschefs und die Vertreter ihrer Mitgliedstaaten sind in Prag zusammengetreten, um ihre Beziehungen durch die Gründung der Östlichen Partnerschaft auf eine neue Ebene zu bringen, und haben die folgend ...[+++]

De staatshoofden en regeringsleiders van de Republiek Armenië, de Republiek Azerbeidzjan, de Republiek Belarus, Georgië, de Republiek Moldavië en Oekraïne, de vertegenwoordigers van de Europese Unie, de staatshoofden en regeringsleiders en de vertegenwoordigers van haar lidstaten zijn in Praag bijeengeweest om hun betrekkingen op een nieuw niveau te brengen door de instelling van het oostelijk partnerschap, en hebben de volgende gezamenlijke verklaring aangenomen:


Die anhaltende Obstruktionspolitik der Führung der transnistrischen Region der Republik Moldau und ihre Weigerung, den Status quo zu ändern, sind für die EU inakzeptabel.

De EU acht de voortdurende obstructiepolitiek van de leiders van de regio Trans-Dnjestrië in de Republiek Moldavië en de onwil van de betrokkenen om de status quo te doorbreken, onaanvaardbaar.


Vertragsparteien sind die Europäische Gemeinschaft, Bosnien und Herzegowina, Bulgarien, Kroatien, die Tschechische Republik, Estland, Ungarn, Lettland, Litauen, die Republik Moldau, Polen, Rumänien, die Slowakische Republik, Slowenien und die Türkei.

De overeenkomstsluitende partijen zijn: de Europese Gemeenschap, Bosnië en Herzegovina, Bulgarije, Kroatië, de Tsjechische Republiek, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Moldavië, Polen, Roemenië, de Slowaakse Republiek, Slovenië en Turkije.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' republik moldau sind beträchtliche' ->

Date index: 2024-01-09
w