Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angemessenheit der Renten
Angemessenheit von Pensionen und Renten
Bezug mehrerer Renten
Haushalte von Renten- und Pensionsempfängern
Renten auszahlen
Rentenhäufung

Vertaling van " renten hängt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Angemessenheit der Renten | Angemessenheit von Pensionen und Renten

toereikendheid van pensioenen


Verordnung über die Renten der sozialen Sicherheit (Nordirland) | Verordnung über die Renten der sozialen Sicherheit in Nordirland

regeling betreffende de sociale-zekerheidspensioenen (Noord-Ierland)


Renten auszahlen

pensioenen uitbetalen | pensioenen verstrekken


Haushalte von Renten- und Pensionsempfängern

huishoudens met pensioeninkomen


Rentenhäufung [ Bezug mehrerer Renten ]

cumuleren van pensioenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Angemessenheit künftiger Renten und Pensionen hängt ab von dem Humankapital der Kinder von heute.

De adequaatheid van de toekomstige pensioenen hangt af van het menselijke kapitaal van de kinderen van vandaag.


Die Attraktivität des europäischen Arbeitsmarktes hängt auch davon ab, ob Renten- und Sozialansprüche übertragbar sind und bei eventuellen Rückkehrverfahren Gültigkeit behalten.

De aantrekkingskracht van de Europese arbeidsmarkt hangt er mede vanaf of aanspraken op pensioenen en sociale zorg overdraagbaar zijn en bij een eventuele terugkeer geldig blijven.


Die Angemessenheit künftiger Renten und Pensionen hängt ab von dem Humankapital der Kinder von heute.

De adequaatheid van de toekomstige pensioenen hangt af van het menselijke kapitaal van de kinderen van vandaag.


(5) Die künftige Angemessenheit der Renten in einigen Mitgliedstaaten hängt in zunehmendem Maße auch von der Möglichkeit ab, ausreichende zusätzliche Rentenansprüche erwerben zu können, was aber Menschen, die den Arbeitsplatz wechseln oder ihre berufliche Laufbahn unterbrechen, durch die Bedingungen für den Erwerb, die Aufrechterhaltung und die Übertragung betrieblicher Rentenanwartschaften, die überdies erhebliche Hindernisse für die Mobilität der Arbeitnehmer darstellen können, schwer gemacht wird; die Kommission hat den Sozialpartnern ein diesbezügliches Konsultationspapi ...[+++]

(5) de toereikendheid van de pensioenen in de toekomst in een aantal lidstaten ook steeds meer afhangt van het vermogen om voldoende aanvullende pensioenrechten te verwerven, hetgeen voor mensen die van baan veranderen of hun loopbaan onderbreken, bemoeilijkt wordt door voorwaarden voor de verwerving, het behoud en de overdracht van pensioenrechten, die tevens een aanzienlijke belemmering kunnen vormen voor de mobiliteit van werknemers; de Commissie heeft over deze kwestie een discussiedocument doen uitgaan naar de sociale partners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Die künftige Angemessenheit der Renten in einigen Mitgliedstaaten hängt in zunehmendem Maße auch von der Möglichkeit ab, ausreichende zusätzliche Rentenansprüche erwerben zu können, was aber Menschen, die den Arbeitsplatz wechseln oder ihre berufliche Laufbahn unterbrechen, durch die Bedingungen für den Erwerb, die Aufrechterhaltung und die Übertragung betrieblicher Rentenanwartschaften, die überdies erhebliche Hindernisse für die Mobilität der Arbeitnehmer darstellen können, schwer gemacht wird; die Kommission hat den Sozialpartnern ein diesbezügliches Konsultationspapie ...[+++]

5. de toereikendheid van de pensioenen in de toekomst in een aantal lidstaten ook steeds meer afhangt van het vermogen om voldoende aanvullende pensioenrechten te verwerven, hetgeen voor mensen die van baan veranderen of hun loopbaan onderbreken, bemoeilijkt wordt door voorwaarden voor de verwerving, het behoud en de overdracht van pensioenrechten, die tevens een aanzienlijke belemmering kunnen vormen voor de mobiliteit van werknemers; de Commissie heeft over deze kwestie een discussiedocument doen uitgaan naar de sociale partners;


Das Recht eines Einzelnen, seinen/ihren Anspruch zu übertragen, variiert und hängt davon ab, ob es sich um eine Geldleistung (Tagegeld, Renten usw.) oder um eine Sachleistung (medizinische Versorgung, Krankenhausaufenthalt usw.) handelt.

Het recht zijn aanspraak mee te nemen hangt af van de vraag of het een betaling in contanten betreft (dagvergoeding, pensioen enz.) of in natura (medische bijstand, opneming in een ziekenhuis enz.).


Die langfristige Sicherheit der Renten hängt jedoch nicht nur vom Altenquotienten ab, son dern auch davon, welchen Niederschlag dieser im Abhängigenquotienten (welcher deut lich höher liegt) und in den Transferzahlungen findet.

De betaalbaarheid van de pensioenen op de lange termijn hangt echter niet af van de demografische afhankelijkheidsratio, maar van de vraag welk effect deze heeft op de verhouding inactieven/actieven (die aanzienlijk hoger ligt) en de overdrachtsuitgaven.


(5) Die künftige Angemessenheit der Renten in einigen Mitgliedstaaten hängt in zunehmendem Maße auch von der Möglichkeit ab, ausreichende zusätzliche Rentenansprüche erwerben zu können, was aber Menschen, die den Arbeitsplatz wechseln oder ihre berufliche Laufbahn unterbrechen, durch die Bedingungen für den Erwerb, die Aufrechterhaltung und die Übertragung betrieblicher Rentenanwartschaften, die überdies erhebliche Hindernisse für die Mobilität der Arbeitnehmer darstellen können, schwer gemacht wird; die Kommission hat den Sozialpartnern ein diesbezügliches Konsultationspapi ...[+++]

(5) de toereikendheid van de pensioenen in de toekomst in een aantal lidstaten ook steeds meer afhangt van het vermogen om voldoende aanvullende pensioenrechten te verwerven, hetgeen voor mensen die van baan veranderen of hun loopbaan onderbreken, bemoeilijkt wordt door voorwaarden voor de verwerving, het behoud en de overdracht van pensioenrechten, die tevens een aanzienlijke belemmering kunnen vormen voor de mobiliteit van werknemers; de Commissie heeft over deze kwestie een discussiedocument doen uitgaan naar de sociale partners;


Die langfristige Sicherheit der Renten hängt jedoch nicht nur vom Altenquotienten ab, son dern auch davon, welchen Niederschlag dieser im Abhängigenquotienten (welcher deut lich höher liegt) und in den Transferzahlungen findet.

De betaalbaarheid van de pensioenen op de lange termijn hangt echter niet af van de demografische afhankelijkheidsratio, maar van de vraag welk effect deze heeft op de verhouding inactieven/actieven (die aanzienlijk hoger ligt) en de overdrachtsuitgaven.


Die Erreichung dieser Zielvorgaben hängt von einer Verbesserung der Funktionsweise der Kapital-, Produkt- und Arbeitsmärkte in Verbindung mit einer zu nachhaltigem Wachstum führenden makroökonomischen Stabilität ab, was für den sozialen Zusammenhalt und die Nachhaltigkeit bei den öffentlichen Finanzen vor allem im Hinblick auf Renten sowie die Gesundheitssysteme notwendig ist.

De verwezenlijking van deze doelen zal afhangen van de verbetering van het functioneren van de kapitaal-, producten- en arbeidsmarkten in de context van een macro-economische stabiliteit die duurzame groei mogelijk maakt, hetgeen noodzakelijk is voor sociale samenhang en de duurzame gezondheid van de overheidsbegroting, met name op het gebied van pensioenen en gezondheidsstelsels.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' renten hängt' ->

Date index: 2020-12-29
w