Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " relevanten einrichtungen eingehalten wird " (Duits → Nederlands) :

Portugal hat bestätigt, dass der Grundsatz der Aufgabentrennung sowohl zwischen den als auch innerhalb der relevanten Einrichtungen eingehalten wird.

Portugal heeft bevestigd dat het beginsel van scheiding van functies onder en binnen de relevante entiteiten zal worden nageleefd.


Die Kommission wird die Lage genau beobachten und insbesondere die Möglichkeiten des neuen Schengener Evaluierungsmechanismus zur Bewertung der Einrichtungen nutzen, die die Mitgliedstaaten für die Inhaftnahme vor der Abschiebung nutzen. Ferner wird sie dafür sorgen, dass diese Benchmarks von allen Mitgliedstaaten eingehalten werden.

De Commissie zal de situatie van nabij volgen. Zij zal voor de beoordeling van de faciliteiten die de lidstaten gebruiken voor de inbewaringstelling van personen vóór hun terugkeer in het bijzonder gebruikmaken van de mogelijkheden van het nieuwe Schengenevaluatiemechanisme.


Gebiete, in denen die für das Projekt relevanten und in der Unionsgesetzgebung festgelegten Umweltqualitätsnormen bereits nicht eingehalten wurden oder bei denen von einer solchen Nichteinhaltung ausgegangen wird.

gebieden waar de milieukwaliteitsnormen, in de wetgeving van de Unie vastgesteld en relevant voor het project, al niet worden nagekomen of worden beschouwd als niet-nagekomen.


vi)Gebiete, in denen die für das Projekt relevanten und in der Unionsgesetzgebung festgelegten Umweltqualitätsnormen bereits nicht eingehalten wurden oder bei denen von einer solchen Nichteinhaltung ausgegangen wird.

vi)gebieden waar de milieukwaliteitsnormen, in de wetgeving van de Unie vastgesteld en relevant voor het project, al niet worden nagekomen of worden beschouwd als niet-nagekomen.


In diesen Fällen obliegt es den einzelstaatlichen Behörden und speziell den Gerichten, dafür Sorge zu tragen, dass dieses Recht in ihrem Hoheitsgebiet auf der Basis aller relevanten Tatsachen des spezifischen Falls und in Übereinstimmung mit einzelstaatlichen, gemeinschaftlichen und internationalen Rechtsvorschriften eingehalten wird.

In dat geval moeten de nationale autoriteiten en dan met name de rechtbanken, er op grond van de relevante feiten van het specifieke geval en overeenkomstig het nationaal, Gemeenschaps- en internationaal recht voor zorgen dat dat recht op hun grondgebied wordt geëerbiedigd.


In diesen Fällen obliegt es den einzelstaatlichen Behörden und speziell den Gerichten, dafür Sorge zu tragen, dass dieses Recht in ihrem Hoheitsgebiet auf der Basis aller relevanten Tatsachen des spezifischen Falls und in Übereinstimmung mit einzelstaatlichen, gemeinschaftlichen und internationalen Rechtsvorschriften eingehalten wird.

In dat geval moeten de nationale autoriteiten en dan met name de rechtbanken, er op grond van de relevante feiten van het specifieke geval en overeenkomstig het nationaal, Gemeenschaps- en internationaal recht voor zorgen dat dat recht op hun grondgebied wordt geëerbiedigd.


− (ES) Herr Präsident! Vielen Dank, Herr Kommissar Dimas und Herr Blokland, für diesen höchst relevanten und notwendigen Bericht, denn auch wenn die Internationale Schifffahrtsorganisation seit einiger Zeit eine neue Rechtsvorschrift über die Abwrackung von Schiffen vorbereitet, damit diese umweltfreundlicher verläuft und für die Arbeiter der Dritten Welt, des Südens, weniger gesundheitsschädlich ist, kann es Jahre dauern, bis sie weltweit ratifiziert und eingehalten wird.

− (ES) Mijnheer de Voorzitter, dank u, commissaris Dimas, en dank u, mijnheer Blokland, voor dit zeer relevante en noodzakelijke verslag, omdat de Internationale Maritieme Organisatie weliswaar al geruime tijd bezig is met het opstellen van nieuwe regelgeving voor de ontmanteling van schepen, zodat dit op een meer ecologische en voor arbeiders in de derde wereld, in het Zuiden, minder gezondheidsschadelijke manier gebeurt, maar het nog jaren kan duren voordat deze regelgeving is geratificeerd en in de hele wereld wordt nageleefd.


(6) Entscheidungen nach diesem Artikel werden unter gebührender Berücksichtigung aller relevanten Umstände so getroffen, dass eine reale wirtschaftliche Verbindung besteht zwischen dem Aspekt, für den die Vorschriften nicht eingehalten wurden, und der Maßnahme, für die die Zahlung ausgesetzt oder die Finanzhilfe der Gemeinschaft gestrichen wird.

6. Besluiten op grond van dit artikel worden genomen met inachtneming van alle relevante omstandigheden en op dusdanige wijze dat een reëel economisch verband bestaat tussen het onderwerp van de niet-naleving en de maatregel waarop de geschorste betaling of de ingetrokken communautaire financiële bijstand betrekking heeft.


In diesem Bereich wird der Schwerpunkt ausschließlich darauf gelegt, die Genomik mit Hilfe aller relevanten Einrichtungen in etablierte Disziplinen der Erforschung von Krankheiten und Gesundheitsfaktoren einzubinden.

Deze activiteiten zullen uitsluitend betrekking hebben op het integreren van genomica-benadering door alle betrokken organismen in de traditionele medische benadering van het onderzoek naar de factoren die bepalend zijn voor ziekte of gezondheid.


"Kollokation” die physische Bereitstellung von Raum und technischen Einrichtungen , die für die Installierung und den Anschluss der relevanten Einrichtungen eines Begünstigten, auf die in Abschnitt B des Anhangs hingewiesen wird, normalerweise erforderlich sind.

"collocatie”: het leveren van fysieke ruimte en technische faciliteiten, nodig om het installeren en aansluiten van de betreffende apparatuur van een ontvanger onder redelijke voorwaarden mogelijk te maken, als genoemd in deel B van de Bijlage ;


w