Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Mindestreserven unterhaltene Einlagen
Autonome Gemeinschaft Murcia
Autonome Gemeinschaft der Region Murcia
Autonome Region Murcia
Besondere Beziehungen unterhalten
Die finanzielle Lage einer Region beschreiben
Geheime Verbindungen unterhalten
Menschen unterhalten
Meteorologische Datenbank unterhalten
Minister der Brüsseler Region
Ministerium der Wallonischen Region
Murcia
Region Murcia
Unterhalten des Fahrwassers

Traduction de « region unterhalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geheime Verbindungen unterhalten

in verstandhouding treden


meteorologische Datenbank unterhalten

meteorologische databanken beheren | meteorologische databases beheren


Menschen unterhalten

mensen entertainen | mensen vermaken


als Mindestreserven unterhaltene Einlagen

deposito's uit hoofde van verplichte reserves


besondere Beziehungen unterhalten

bijzondere betrekkingen onderhouden


Unterhalten des Fahrwassers

instandhouding van de vaargeul


Region Murcia [ Autonome Gemeinschaft der Region Murcia | Autonome Gemeinschaft Murcia | Autonome Region Murcia | Murcia ]

Murcia [ Autonome Gemeenschap Murcia ]


die finanzielle Lage einer Region beschreiben

de financiële situatie van een regio beschrijven


Ministerium der Wallonischen Region

Ministerie van het Waalse Gewest


Minister der Brüsseler Region

Minister van het Brusselse Gewest
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Artikel 67 des neuen Gesetzbuches ist präzisiert, dass sie Aufgaben des öffentlichen Dienstes erfüllen, insbesondere: « 1. Personen, die die Zugangsbedingungen zum sozialen Wohnungswesen erfüllen, eine Wohnung bieten, die als Hauptwohnort bestimmt ist unter den in diesem Gesetzbuch und durch die Regierung festgelegten Bedingungen; 2. unbewegliche Güter kaufen, umbauen, sanieren, renovieren oder unterhalten, um sie an Personen zu vermieten, die die Zugangsbedingungen zum sozialen Wohnungswesen erfüllen, insbesondere indem sie darauf achten, dass die gemeinsamen Flächen und der Bering der Sozialwohnungen so gegliedert und gestaltet wer ...[+++]

Artikel 67 van de nieuwe Code preciseert dat zij opdrachten van openbaredienstverlening uitvoeren, inzonderheid : « 1° personen die beantwoorden aan de toegangsvoorwaarden tot de sociale huisvesting een woning verschaffen, bestemd als hoofdverblijfplaats, binnen de voorwaarden bepaald door deze Code en door de Regering; 2° onroerende goederen aankopen, verbouwen, saneren, renoveren of onderhouden om ze te verhuren aan personen die beantwoorden aan de toegangsvoorwaarden tot de sociale huisvesting, waarbij ze er inzonderheid op toe dienen te zien dat de gemeenschappelijke ruimten en de onmiddellijke omgeving van de sociale woningen worde ...[+++]


Gute internationale Beziehungen in der arktischen Region zu unterhalten und die Stabilität der Region zu unterstützen, ist ein zentrales Anliegen der Europäischen Union.

Het behoud van een goede internationale samenwerking in de Arctische regio en de ondersteuning van de stabiliteit van de regio is essentieel voor de Europese Unie.


E. in der Erwägung, dass einige Mitgliedstaaten enge bilaterale Beziehungen zu den zentralasiatischen Staaten unterhalten und eine führende Stellung in Bezug auf Investitionen und den Handel einnehmen, und in der Erwägung, dass die EU einen abgestimmten und kohärenten Ansatz für die Region benötigt, um Missverständnisse, Überschneidungen von Aufgaben und vor allem das Aussenden widersprüchlicher Signale zu vermeiden;

E. overwegende dat sommige lidstaten sterke bilaterale betrekkingen onderhouden met de Centraal-Aziatische staten die belangrijke investerings- en handelsbronnen zijn en overwegende dat een harmonieuze en coherente aanpak door de EU in de regio van groot belang is om misverstanden, dubbel werk en met name het afgeven van verkeerde signalen te voorkomen;


« Ich erkenne an, den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007 und insbesondere seinen Artikel 3, der wie folgt lautet, zur Kenntnis genommen zu haben: " der Antragsteller verpflichtet sich, weder eine aus einheimischen Arten bestehende lebende Hecke, noch einen Obstgarten oder alleinstehenden oder in einer Reihe stehenden Baum zu zerstören und verpflichtet sich, auf seinem Grundstück die Vermaschung der Hecken zu verbessern und diese Hecken genügend dicht zu erhalten" und dass: " ausser in vom Generalinspektor anerkannten Fällen höherer Gewalt verpflichtet sich der Bezugsberechtigte die lebende Hecke, der Obstgarten oder die Baumreihe im Laufe eines Zeitraums von dreissig Jahren zu unterhalten" ...[+++]

« Ik verklaar kennis te hebben genomen van het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 en meer bepaald van artikel 3 dat het volgende inhoudt : " de aanvrager verbindt zich ertoe geen enkele heg bestaande uit een inlandse soort te vernietigen, noch enige boomgaard of alleenstaande boom of bomenrij en verbindt zich ertoe de vermazing van de hagen op zijn eigendom in stand te houden, te herstellen of te verbeteren en de dichtheid ervan voldoende te behouden" en behoudens overmacht, erkend door de Inspecteur-generaal van de Inspecteur-generaal van de Afdeling Natuur en Bossen, houdt degene die subsidies kreeg voor de aanplanting of het onderhoud de gesubsidieerde heg, boomgaard of bomenrij gedurende dertig jaar in stand met inbegr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. stellt fest, dass Serbien durch seine Mitgliedschaft in zahlreichen regionalen Initiativen wie etwa im Stabilitätspakt/Regionalen Kooperationsrat und im Mitteleuropäischen Freihandelsabkommen (CEFTA) aktiv zur regionalen Zusammenarbeit und zu gutnachbarschaftlichen Beziehungen beiträgt; fordert Serbien auf, weiterhin eine verantwortungsvolle Rolle in der Region zu spielen; betont, dass es im eigenen Interesse Serbiens ist, mit seinen regionalen Partnern gute Beziehungen zu entwickeln und zu unterhalten, die wirksame grenzübersch ...[+++]

29. merkt op dat Servië met zijn lidmaatschap van talrijke regionale initiatieven, zoals het Stabiliteitspact/Regionale Samenwerkingsraad en CEFTA, actief bijdraagt aan regionale samenwerking en betrekkingen van goed nabuurschap; doet een oproep aan Servië om in de regio een rol te blijven spelen die getuigt van verantwoordelijkheidsgevoel; benadrukt dat het in het eigen belang van Servië is om met haar regionale partners goede relaties te onderhouden, om de effectieve grensoverschrijdende samenwerking te vergroten, en daarbij het p ...[+++]


29. stellt fest, dass Serbien durch seine Mitgliedschaft in zahlreichen regionalen Initiativen wie etwa im Stabilitätspakt/Regionalen Kooperationsrat und im Mitteleuropäischen Freihandelsabkommen (CEFTA) aktiv zur regionalen Zusammenarbeit und zu gutnachbarschaftlichen Beziehungen beiträgt; fordert Serbien auf, weiterhin eine verantwortungsvolle Rolle in der Region zu spielen; betont, dass es im eigenen Interesse Serbiens ist, mit seinen regionalen Partnern gute Beziehungen zu entwickeln und zu unterhalten, die wirksame grenzübersch ...[+++]

29. merkt op dat Servië met zijn lidmaatschap van talrijke regionale initiatieven, zoals het Stabiliteitspact/Regionale Samenwerkingsraad en CEFTA, actief bijdraagt aan regionale samenwerking en betrekkingen van goed nabuurschap; doet een oproep aan Servië om in de regio een rol te blijven spelen die getuigt van verantwoordelijkheidsgevoel; benadrukt dat het in het eigen belang van Servië is om met haar regionale partners goede relaties te onderhouden, om de effectieve grensoverschrijdende samenwerking te vergroten, en daarbij het p ...[+++]


28. stellt fest, dass Serbien durch seine Mitgliedschaft in zahlreichen regionalen Initiativen wie etwa im Stabilitätspakt/Regionalen Kooperationsrat und im Mitteleuropäischen Freihandelsabkommen (CEFTA) aktiv zur regionalen Zusammenarbeit und zu gutnachbarschaftlichen Beziehungen beiträgt; fordert Serbien auf, weiterhin eine verantwortungsvolle Rolle in der Region zu spielen; betont, dass es im eigenen Interesse Serbiens ist, mit seinen regionalen Partnern gute Beziehungen zu entwickeln und zu unterhalten, die wirksame grenzübersch ...[+++]

28. merkt op dat Servië met zijn lidmaatschap van talrijke regionale initiatieven, zoals het Stabiliteitspact/Regionale Samenwerkingsraad en CEFTA, actief bijdraagt aan regionale samenwerking en betrekkingen van goed nabuurschap; doet een oproep aan Servië om in de regio een rol te blijven spelen die getuigt van verantwoordelijkheidsgevoel; benadrukt dat het in het eigen belang van Servië is om met haar regionale partners goede relaties te onderhouden, om de effectieve grensoverschrijdende samenwerking te vergroten, en daarbij het p ...[+++]


Der in Artikel 58 des Dekrets vom 19. Dezember 1998 vorgesehene Beitrag soll der Flämischen Region die erforderlichen finanziellen Mittel verschaffen, um die Regionalstrassen zu unterhalten und um Beschädigungen des Strassenbelags zu beheben, die unter anderem durch überladene Fahrzeuge verursacht werden.

De bijdrage bedoeld in artikel 58 van het decreet van 19 december 1998 beoogt het Vlaamse Gewest de financiële middelen te verschaffen die noodzakelijk zijn om de gewestwegen te onderhouden en om wegdekschade te herstellen die onder meer wordt veroorzaakt door te zwaar geladen voertuigen.


Wir unterhalten aktive Konsultationen mit Partnern in der Region, die unsere wichtigsten Gesprächspartner sind.

Wij plegen actief overleg met onze belangrijkste gesprekspartners in de regio.


Die Beziehungen zu den Ländern Asiens beruhen auf unterschiedlichen institutionellen Grundlagen [9], und nur wenige Länder der Region unterhalten bislang mit der EG umfassende Kooperationsabkommen der sogenannten "dritten Generation".

Het institutionele kader voor onze betrekkingen met de Aziatische landen varieert [9]. Tot dusver zijn slechts enkele landen in de regio alomvattende samenwerkingsovereenkomsten (van de "derde generatie") met de EG aangegaan.


w