Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrikanische Region der Großen Seen
Autonome Gemeinschaft Murcia
Autonome Gemeinschaft der Region Murcia
Autonome Region Murcia
Die finanzielle Lage einer Region beschreiben
Midi-Pyrénées
Minister der Brüsseler Region
Ministerium der Brüsseler Region
Ministerium der Wallonischen Region
Murcia
Region Brüssel
Region Murcia
Region der Großen Seen
Region der Großen Seen in Afrika
Region der afrikanischen Großen Seen
Sicherheit einer geografischen Region
Sicherheit einer geographischen Region
Wirtschaftsakteure einer Region
Wirtschaftsbeteiligte einer Region

Vertaling van " region pyrenées " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


afrikanische Region der Großen Seen | Region der afrikanischen Großen Seen | Region der Großen Seen | Region der Großen Seen in Afrika

gebied van de Grote Meren | gebied van de Grote Meren in Afrika | Grote Merengebied


Wirtschaftsakteure einer Region | Wirtschaftsbeteiligte einer Region

deelnemers aan het economische leven in een regio | economische subjecten in een regio


Region Brüssel

Executieve van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest


Region Murcia [ Autonome Gemeinschaft der Region Murcia | Autonome Gemeinschaft Murcia | Autonome Region Murcia | Murcia ]

Murcia [ Autonome Gemeenschap Murcia ]


Sicherheit einer geografischen Region [ Sicherheit einer geographischen Region ]

regionale veiligheid


die finanzielle Lage einer Region beschreiben

de financiële situatie van een regio beschrijven


Minister der Brüsseler Region

Minister van het Brusselse Gewest


Ministerium der Wallonischen Region

Ministerie van het Waalse Gewest


Ministerium der Brüsseler Region

Ministerie van het Brusselse Gewest
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Herr Martin MALVY Président du conseil régional Midi-Pyrénées

de heer Martin MALVY Président du conseil régional Midi-Pyrénées


- Großprojekt "Cap'Découverte" im Rahmen des EPPD der Region Midi-Pyrénées. Die Beteiligung des EFRE wurde auf 15,24 Mio. EUR festgesetzt, das sind 27,77% der zuschussfähigen Gesamtkosten des Projekts (54,88 Mio. EUR).

- 'CAP'DECOUVERTE', een groot project uit het EPD van de regio Midi-Pyrénées; de EFRO-bijdrage hiervoor is vastgesteld op 15,24 miljoen EUR, ofwel 27,77% van de totale subsidiabele kosten van dit project (54,88 miljoen EUR ).


- Großprojekt "Cap'Découverte" im Rahmen des EPPD der Region Midi-Pyrénées. Die Beteiligung des EFRE wurde auf 15,24 Mio. EUR festgesetzt, das sind 27,77% der zuschussfähigen Gesamtkosten des Projekts (54,88 Mio. EUR).

- 'CAP'DECOUVERTE', een groot project uit het EPD van de regio Midi-Pyrénées; de EFRO-bijdrage hiervoor is vastgesteld op 15,24 miljoen EUR, ofwel 27,77% van de totale subsidiabele kosten van dit project (54,88 miljoen EUR );


1996 hat das Comité interprofessionnel des vins doux naturels (CIVDN) beschlossen, eine Maßnahme zur Umstellung von Rebflächen durchzuführen, um mithilfe von Rodungsmaßnahmen und der Wiederanpflanzung hochwertiger Rebsorten einen Teil der Erzeugung von natürlichen Süßweinen in der Region Pyrenées Orientales zu ersetzen und so aus der durch das Zusammenbrechen der Absatzmärkte für diese Weine verursachten strukturellen Krise herauszukommen.

In 1996 heeft het Comité interprofessionnel des vins doux naturels (CIVDN) besloten een omschakelingsmaatregel in de wijnbouwsector in te stellen waarmee werd beoogd om, door rooiing en heraanplant van wijnstokrassen van hoge kwaliteit, een deel van de productie van natuurlijke zoete wijnen in het gebied Pyrénées Orientales te vervangen om het hoofd te bieden aan de structurele crisis, die werd gekenmerkt door aanhoudende afzetmoeilijkheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Beitrag in Höhe von 50 FRF/hl (3) von in der Region Pyrenées-Oriemntales produziertem Weinn war zur Finanzierung einer Prämie für die Stilllegung von Flächen („Stilllegungsprämie“) bestimmt, auf denen im Jahr 1995 „Rivesaltes“ oder „Grand Roussillon“ produziert worden war und auf denen ab der Ernte 1996 bis einschließlich der Ernte 2000 Tafelweine oder Landweine produziert werden sollten.

De bijdrage, 50 Franse frank (FRF) (3) per hectoliter die werd geproduceerd in het gebied Pyrénées-Orientales, het productiegebied van de betrokken natuurlijke zoete wijnen, diende voor de financiering van een premie („braakleggingspremie”) voor elk perceel waarop in 1995 „Rivesaltes” of „Grand Roussillon” was geproduceerd en waarop vanaf de oogst 1996 tot en met de oogst 2000 tafelwijn of landwijn zou worden geproduceerd.


Michel Barnier, das für die Regionalpolitik zuständige Mitglied der Kommission, hat angekündigt, daß die französischen Behörden Strukturfondsmittel für die Behebung der Schäden erhalten sollen, die die verheerenden Unwetter vom 13. und 14. November in den Departements Aude, Hérault und Pyrénées orientales (Region Languedoc-Roussillon) und im Departement Tarn (Region Midi-Pyrénées) angerichtet haben.

Michel Barnier, Commissaris voor regionaal beleid, heeft meegedeeld dat de Franse autoriteiten steun kunnen krijgen uit de Europese fondsen om de schade te herstellen die het gevolg is van de overstromingen van 13 en 14 november in de departementen Aude, Hérault en Pyrénées orientales in de regio Languedoc-Roussillon en in het departement Tarn in de regio Midi-Pyrénées.


Der Beitrag der Gemeinschaft im Planungszeitraum 1994-1999 beläuft sich für die Region Midi-Pyrénées auf 293 Mio. € und für die Region Languedoc-Roussillon auf 121 Mio. €, wobei 137 Mio. € bzw. 41 Mio. € aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) stammen.

Voor de periode 1994-1999, bedraagt de communautaire bijdrage voor de regio Midi-Pyrénées 293 miljoen euro en voor Languedoc-Roussillon 121 miljoen euro (waarvan respectievelijk 137 en 41 miljoen euro uit het EFRO, het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling).


Die jeweils zuständigen Behörden sind: Préfet de Région Préfecture de la Région Languedoc-Roussillon 34, place des Martyrs de la Résistance F-34062 MONTPELLIER CEDEX 23 Préfet de Région Préfecture de la Région Midi Pyrénées 7, boulevard de la Gare F-31500 TOULOUSE ***

De verantwoordelijke instanties zijn : Préfet de Région Préfecture de la Région Languedoc-Roussillon 34, Place des Martyrs de la Résistance F-34062 MONTPELLIER Cedex 23 Préfet de la Région Préfecture de la Région Midi-Pyrénées 7, Boulevard de la Gare F-31500 TOULOUSE * * *


Unter die 11 Naturschutzvorhaben fällt auch die Fortführung (Phase III) der Maßnahme zum Schutz und zurBewirtschaftung der Alluvialtäler inNord- und Ostfrankreich sowie im Loiretal, die Erhaltung des Lac Granlieu zugunsten der Lebensräume und der gefährdeten Arten, der Schutz der Seen an der Küste der Region Languedoc-Roussillon sowie der Torfmoore der Region Midi-Pyrénées.

Van de 11 projecten ter bescherming van de natuur is er 1 bedoeld als voortzetting (3e fase) van de maatregelen tot bescherming en beheer van de alluviale valleien in Noord- en Oost-Frankrijk, alsmede van het Loiredal, terwijl hierbij ook het behoud van het Grandlieu-meer, met het oog op bedreigde habitats en soorten, en de bescherming van de kustmeren van Languedoc en Roussillon en van de veengronden van Midi-Pyrénées op het programma stonden.


In der Enzyklopädie „Larousse Gastronomique“ wird er unter den weißen Knoblauchsorten unter der Rubrik „Merkmale der Knoblauchsorten“ erwähnt; außerdem wird er in verschiedenen Werken genannt: „Dieser allgegenwärtige Knoblauch, in schönen Girlanden geflochten, auf den Marktständen, ohne den die Küche der Region Midi-Pyrénées einen großen Teil ihrer Würze verlieren wurde.

In de Larousse gastronomique wordt de knoflook genoemd bij de witte-knoflookvariëteiten in de rubriek „kenmerken van knoflookvariëteiten” en hij komt ook voor in verschillende andere werken: „Zonder deze knoflook, in mooie gevlochten slingers, die je in elke marktkraam tegenkomt, zou de keuken van de Midi-Pyrénées een flink deel van haar charme verliezen.


w