Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrikanische Region der Großen Seen
Ausschlaggebend
Ausschlaggebend sein
Ausschlaggebende Ursache
Autonome Gemeinschaft Murcia
Autonome Gemeinschaft der Region Murcia
Autonome Region Murcia
Die finanzielle Lage einer Region beschreiben
Murcia
Region Brüssel
Region Murcia
Region Vratsa
Region Vratza
Region der Großen Seen
Region der Großen Seen in Afrika
Region der afrikanischen Großen Seen
Sicherheit einer geografischen Region
Sicherheit einer geographischen Region
Wirtschaftsakteure einer Region
Wirtschaftsbeteiligte einer Region

Vertaling van " region ausschlaggebend " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


ausschlaggebende Ursache

oorzaak van doorslaggevende aard




Wirtschaftsakteure einer Region | Wirtschaftsbeteiligte einer Region

deelnemers aan het economische leven in een regio | economische subjecten in een regio


afrikanische Region der Großen Seen | Region der afrikanischen Großen Seen | Region der Großen Seen | Region der Großen Seen in Afrika

gebied van de Grote Meren | gebied van de Grote Meren in Afrika | Grote Merengebied


Region Brüssel

Executieve van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest


Region Murcia [ Autonome Gemeinschaft der Region Murcia | Autonome Gemeinschaft Murcia | Autonome Region Murcia | Murcia ]

Murcia [ Autonome Gemeenschap Murcia ]


Region Vratsa [ Region Vratza ]

regio Vratza [ regio Vratsa ]


Sicherheit einer geografischen Region [ Sicherheit einer geographischen Region ]

regionale veiligheid


die finanzielle Lage einer Region beschreiben

de financiële situatie van een regio beschrijven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. ist der Auffassung, dass der Austausch von Erfahrungen und der Aufbau von Netzwerken und Partnerschaften sowie das historische, kulturelle und symbolische Erbe eines Gebietes ausschlaggebend dafür sind, dass sich regionale Gütezeichen durchsetzen können; anerkennt die Rolle von Vertretungsgremien wie Berufsverbänden auf regionaler, nationaler und europäischer Ebene, die für die Förderung regionaler Gütezeichen sorgen und den Bekanntheitsgrad einer wachsenden Region verbessern und stärken können; fordert, den Initiativen zur Förderung regionaler Gütezeichen als ein möglic ...[+++]

9. is van mening dat de uitwisseling van ervaringen, netwerken, partnerschappen en het historische, culturele en symbolische erfgoed van een streek van essentieel belang zijn, willen regionale kwaliteitsmerken nog meer succes opleveren; erkent dat vertegenwoordigende instanties, zoals verenigingen, op regionaal, nationaal en Europees niveau, die regionale merken onder de aandacht brengen en de groeiende zichtbaarheid van hun regio vergroten en versterken, een belangrijke rol vervullen; dringt erop aan te overwegen of initiatieven op het gebied van regionale merken een gemeenschappelijk thema van de Europese territoriale samenwerking en ...[+++]


Der EWSA fordert den Sonderbeauftragten auf, eng mit der Zivilgesellschaft zusammenzuarbeiten, die eine ausschlaggebende Rolle in der Region spielt, und dazu alle verfügbaren Kanäle der EU zu nutzen.

Het EESC roept de bijzondere vertegenwoordiger op nauw samen te werken met het maatschappelijk middenveld dat een cruciale rol speelt in de regio en alle beschikbare EU-kanalen hiervoor te gebruiken.


5. begrüßt den projektorientierten Ansatz der Initiative Schwarzmeer-Synergie, besonders die Umweltpartnerschaft, und ist der Auffassung, dass die geplanten Partnerschaften zur Entwicklung der Infrastruktur in den Bereichen Verkehr und Energie für eine nachhaltige Entwicklung in der Region von ausschlaggebender Bedeutung sind, womit eine bessere Integration in den neuen europäischen Binnenmarkt für Energie gefördert werden sollte; betont die Bedeutung der Nabucco-Gaspipeline und anderer Energievorhaben für den Handel in der Region; fordert alle SMWK-Mitgliedsländer auf, dem Vertrag über die Energiegemeinschaft beizutreten, der die Umse ...[+++]

5. is verheugd over de projectgewijze benadering in het kader van de BSS, vooral het milieupartnerschap, en acht de voorgenomen partnerschappen inzake de ontwikkeling van de vervoers- en energie-infrastructuur van cruciale betekenis voor een duurzame ontwikkeling in de regio die in de richting van een betere integratie in de nieuwe Europese interne energiemarkt moet worden gestuurd; onderstreept het belang van het Nabucco-project en andere energieprojecten voor de handel in de regio; moedigt alle BSEC-lidstaten aan zich bij het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap aan te sluiten, dat voorziet in de uitvoering van de wet- en ...[+++]


51. begrüßt, dass die Kommission das Ziel in ihren Aktionsplan aufgenommen hat, die Ostsee zu einer Region zu machen, die als Modell für saubere Schifffahrt und als weltweiter Vorreiter bei der Sicherheit und Gefahrenabwehr im Seeverkehr gelten kann; erachtet diese Ziele für ausschlaggebend, um das Tourismuspotential der Region zu erhalten und auszubauen;

51. acht het positief dat in het actieplan van de Commissie de doelstelling is opgenomen om van de Oostzee een modelgebied te maken voor schone scheepvaart en een mondiaal voorbeeld op het gebied van maritieme veiligheid; acht deze doelstellingen van cruciaal belang om het toeristische potentieel van het gebied te behouden en te vergroten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. begrüßt, dass die Kommission das Ziel in ihren Aktionsplan aufgenommen hat, die Ostsee zu einer Region zu machen, die als Modell für saubere Schifffahrt und als weltweiter Vorreiter bei der Sicherheit und Gefahrenabwehr im Seeverkehr gelten kann; erachtet diese Ziele für ausschlaggebend, um das Tourismuspotential der Region zu erhalten und auszubauen;

12. is tevreden met de opname in het actieplan van de Commissie van de doelstelling om van de Oostzee een modelgebied te maken voor schone scheepvaart en een mondiaal voorbeeld op het gebied van maritieme veiligheid; acht deze doelstellingen van cruciaal belang om het toeristische potentieel van het gebied te behouden en te vergroten;


51. begrüßt, dass die Kommission das Ziel in ihren Aktionsplan aufgenommen hat, die Ostsee zu einer Region zu machen, die als Modell für saubere Schifffahrt und als weltweiter Vorreiter bei der Sicherheit und Gefahrenabwehr im Seeverkehr gelten kann; erachtet diese Ziele für ausschlaggebend, um das Tourismuspotential der Region zu erhalten und auszubauen;

51. acht het positief dat in het actieplan van de Commissie de doelstelling is opgenomen om van de Oostzee een modelgebied te maken voor schone scheepvaart en een mondiaal voorbeeld op het gebied van maritieme veiligheid; acht deze doelstellingen van cruciaal belang om het toeristische potentieel van het gebied te behouden en te vergroten;


Die Rolle, die das Land übernehmen möchte, wird von ausschlaggebender Bedeutung für die Umsetzung des „Regional Indicative Strategic Development Plan“ der SADC und für die regionale Integration im südlichen Afrika sein.

De rol die Zuid-Afrika op zich neemt, is van cruciaal belang voor de tenuitvoerlegging van het regionale indicatieve strategische ontwikkelingsplan van de SADC en in het algemeen voor de regionale integratie in zuidelijk Afrika.


4.6. Zusammenhang: Ausschlaggebend für die hohe Qualität des Olivenöls aus Trisinía sind folgende Faktoren: besondere Boden- und Klimaverhältnisse der Region, angewendete Anbaumethoden, Ernteverfahren und -zeitpunkt, geeignete traditionelle oder zeitgemäße Verpackung und Verarbeitung, die den technischen Vorschriften und wissenschaftlichen Erkenntnissen genügen.

4.6. Verband: De uitstekende kwaliteit van de olijfolie van Trizinia is in grote mate te danken aan de specifieke bodemgesteldheid en het klimaat in de streek, de teelttechnieken, de oogstwijze en het tijdstip van de oogst, en de correcte verwerking en verpakking via traditionele of moderne methoden die technisch en wetenschappelijk verantwoord zijn.


Der erste Nichtigkeitsklagegrund ist abgeleitet aus dem Verstoss gegen die Artikel 10, 11, 146, 160 und 161 der Verfassung, insofern Artikel 2 des Dekrets der Wallonischen Region vom 23. Juli 1998 zur Abänderung des Dekrets vom 27. November 1997 zur Abänderung des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe zur Folge habe, die vor dem 1. März 1998 angenommenen Leitschemen zu bestätigen und somit den klagenden Parteien die Möglichkeit entziehe, die Ungesetzlichkeit dieser Schemen insbesondere vor dem Staatsrat geltend zu machen; indem der angefochtene Artikel 2 des Dekrets die weitere Aufrechterhaltung der ...[+++]

Het eerste vernietigingsmiddel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11, 146, 160 en 161 van de Grondwet doordat artikel 2 van het decreet van het Waalse Gewest van 23 juli 1998 houdende wijziging van het decreet van 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium tot gevolg zou hebben dat de vóór 1 maart 1998 aangenomen structuurschema's geldig worden verklaard, en dat aldus aan de verzoekende partijen de mogelijkheid wordt ontnomen om de onwettigheid van die schema's aan te voeren, met name voor de Raad van State : door de toepassing van de structuurschema's waarvan h ...[+++]


Er konnte davon ausgehen, dass die Eigentümer der Tiere in noch stärkerem Masse als die Betreiber ausschlaggebend sind für die Anzahl Tiere und somit für die Grösse des Viehbestandes in der Flämischen Region.

17 en 19-22). Hij kon ervan uitgaan dat de eigenaars van de dieren, meer nog dan de exploitanten, determinerend zijn voor de aantallen dieren en, derhalve, voor de omvang van de veestapel in het Vlaamse Gewest.


w