Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien
Färbung
Grampositiv
Kolloid
Sehr fein verteilt
Sehr giftig
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr langfristige Prognose
Sehr lockeres Treibeis
Sehr offenes Packeis
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
Sehr pflegebedürftiger Patient
Sehr wenig qualifizierter Jugendlicher
VPvB

Vertaling van " regelung sehr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


sehr lockeres Treibeis | sehr offenes Packeis

zeer verspreid drijfijs


Die Regelung der Arzneimittel in der Europäischen Gemeinschaft | Die Regelung der Arzneimittel in der Europäischen Union

Voorschriften inzake geneesmiddelen in de Europese Gemeenschap


grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien

grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden


kolloid(al) | sehr fein verteilt

colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing


sehr pflegebedürftiger Patient

zwaar zorgafhankelijke patiënt


sehr wenig qualifizierter Jugendlicher

erg laag geschoolde jongere




sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]


sehr langfristige Prognose

prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[...] Durch Paragraph 2 wird der König ermächtigt, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. den Anwendungsbereich des Erlassgesetzes zu erweitern: ' auf die Personen [...], die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten '; das Staats-, Provinz- und Gemeindepersonal sowie das Personal der öffentlichen Einrichtungen, das nicht vertraglich gebunden, dessen Rechte und Pflichten jedoch durch Statut geregelt sind, werden insbesondere aufgrund des ersten Teils des vorerwähnten Textes der Sozialver ...[+++]

[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare instellingen, dat niet contractueel verbonden is, doch wiens rechten en plichten bij statuut zijn geregeld, zullen, inzonderheid, krachtens het eerste deel van de voormelde tekst, aan de ...[+++]


Wie aus den Vorarbeiten hervorgeht, ist die zustande gebrachte Regelung das Ergebnis eines sehr mühsam erreichten Kompromisses in einer Angelegenheit, in der eine Lösung gesucht werden musste für ein historisch gewachsenes und sehr komplexes Problem.

Zoals blijkt uit de parlementaire voorbereiding is de tot stand gebrachte regeling het resultaat van een zeer moeizaam bereikt compromis in een aangelegenheid waar een oplossing diende te worden gezocht voor een historisch gegroeid en zeer complex probleem.


Angesichts der Tatsache, dass das geltende TAC-System das Ergebnis eines mühsamen politischen Kompromisses und zudem eine der wesentlichen Ursachen für Rückwürfe ist, müssen alle Änderungen an der TAC-Regelung sehr sorgfältig durchdacht werden, um zu verhindern, dass sich die Lage im Hinblick auf Rückwürfe noch weiter verschlimmert.

Daar het bestaande TAC-systeem de uitkomst is van moeizame politieke compromissen en tegelijk een van de voornaamste oorzaken van teruggooi, moeten eventuele veranderingen in het TAC-systeem zeer zorgvuldig worden doordacht om te voorkomen dat nog meer vis wordt teruggegooid dan nu al het geval is.


Nach Inkrafttreten der Verordnung wird die Kommission gemäß den darin enthaltenen Bestimmungen die Umsetzung der neuen Regelung sehr sorgfältig kontrollieren.

De Commissie zal de ontwikkelingen rondom deze regelgeving op de voet volgen in overeenstemming met de voorschriften van de verordening zodra deze van kracht wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Inkrafttreten der Verordnung wird die Kommission gemäß den darin enthaltenen Bestimmungen die Umsetzung der neuen Regelung sehr sorgfältig kontrollieren.

De Commissie zal de ontwikkelingen rondom deze regelgeving op de voet volgen in overeenstemming met de voorschriften van de verordening zodra deze van kracht wordt.


F. in der Erwägung, dass diese Aspekte der Regelung sehr nützlich sind, um eine korrekte Intervention der Regulierungsbehörde auf dem sich entwickelnden Markt zu gestatten, der gekennzeichnet ist von innovativer Technologie, die es ermöglicht, den Verbrauchern neue Dienstleistungen anzubieten,

F. overwegende dat deze eigenschappen van het regelgevingskader van groot belang zijn omdat ze ervoor zorgen dat de regelgever correct kan optreden op een evoluerende markt, die wordt gekenmerkt door de recente technologische innovatie die de mogelijkheid zal bieden de Europese consument nieuwe diensten aan te bieden,


F. in der Erwägung, dass diese Aspekte der Regelung sehr nützlich sind, um eine korrekte Intervention der Regulierungsbehörde auf dem sich entwickelnden Markt zu gestatten, der gekennzeichnet ist durch die jüngste technologische Innovation, die es ermöglicht, den Verbrauchern neue Dienstleistungen anzubieten,

F. overwegende dat deze eigenschappen van de regelgeving van groot belang zijn omdat ze ervoor zorgen dat de regelgever correct kan optreden op een evoluerende markt, die wordt gekenmerkt door de recente technologische innovatie die de mogelijkheid zal bieden de Europese consument nieuwe diensten aan te bieden,


Obgleich eine andere Regelung sehr wohl denkbar ist - und der Gesetzgeber hat eine solche andere Regelung auch ausdrücklich ab dem Veranlagungsjahr 1999 eingeführt -, kann man vernünftigerweise nicht darauf beharren, dass es ungerechtfertigt sei, einen Steuerpflichtigen, der seine Rechte der Staatskasse gegenüber garantiert sehen will, der gemeinrechtlichen Regelung des Zivilgesetzbuches zu unterwerfen, da er sich nun auf die Wahrung eines persönlichen Interesses beschränken kann.

Hoewel een andere regeling zeer wel denkbaar is - en de wetgever een dergelijke andere regeling ook uitdrukkelijk heeft ingevoerd vanaf het aanslagjaar 1999 - kan in redelijkheid niet staande worden gehouden dat het onverantwoord is een belastingplichtige die zijn rechten ten aanzien van de Schatkist gevrijwaard wil zien, wel te onderwerpen aan de gemeenrechtelijke regeling van het Burgerlijk Wetboek, nu hij zich ertoe kan beperken een persoonlijk belang te behartigen.


Die eingegangenen Antworten waren in Bezug auf die FTD-FRTD-Regelung sehr positiv.

Wat het FTD/FRTD -stelsel aangaat, waren de antwoorden bijzonder positief.


Insbesondere im Vergleich zu anderen Bereichen der Haftung bei Verschmutzungsschäden, für die es derzeit keine Regelung gibt (wie für Unfälle, bei denen andere gefährliche und schädliche Stoffe als Öl oder Bunkeröl aus anderen Schiffen als Öltankschiffen auslaufen), ist diese Regelung sehr fortschrittlich.

Vooral in vergelijking met andere typen aansprakelijkheid voor verontreiniging waarvoor momenteel nog geen regeling bestaat (zoals ongevallen waarbij andere gevaarlijke en schadelijke stoffen dan olie of brandstofolie uit andere schepen dan olietankschepen betrokken zijn) is deze regeling zeer geavanceerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' regelung sehr' ->

Date index: 2025-06-04
w