Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBWR
MEDA
Minister der Justiz und der Institutionellen Reformen
Programm MEDA
Sammlungsbewegung zur Unterstützung der Reformen
Unabhängiger Reformblock

Traduction de « reformen abhängen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sammlungsbewegung zur Unterstützung der Reformen | Überparteiliche Bewegung zur Unterstützung der Reformen | Unabhängiger Reformblock | BBWR [Abbr.]

Onafhankelijk Hervormingsblok | BBWR [Abbr.]


Strategiebericht zur erneuerten Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung: Eintritt in den neuen Programmzyklus (2008-2010) - Das Tempo der Reformen beibehalten

strategisch verslag over de hernieuwde Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid: lancering van de nieuwe cyclus (2008-2010) - Het tempo van de veranderingen aanhouden


Begleitmassnahmen zu den Reformen der Wirtschafts- und Sozialstrukturen in den Drittländern des Mittelmeerraums | Programm MEDA | MEDA [Abbr.]

maatregelen ter ondersteuning van de hervorming van de economische en maatschappelijke structuren in derde landen in het Middellandse Zeegebied | MEDA [Abbr.]


Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Institutionellen Reformen

Minister van Sociale Zaken en Institutionele Hervormingen


Minister der Justiz und der Institutionellen Reformen

Minister van Justitie en Institutionele Hervormingen


Ministerieller Ausschuss für die institutionellen Reformen

Ministerieel Comité voor institutionele hervormingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ihre Partner im Osten und Süden können die politischen und wirtschaftlichen Reformen nicht länger hinausschieben, von denen die Industrialisierung/Reindustrialisierung und die Entwicklung des Dienstleistungssektors abhängen, die notwendig sind, wenn die Millionen von Arbeitsplätzen geschaffen werden sollen, die für eine Verbesserung des Lebensstandards und zur Bekämpfung der Frustrationen bei den jungen Menschen erforderlich sind.

Om de miljoenen banen te scheppen waarmee de levensstandaard moet worden opgevoerd en een antwoord te bieden op de frustratie van de jongeren mogen de oostelijke en zuidelijke buurlanden niet langer talmen met de politieke en economische hervormingen waarvan de (her)industrialisatie en de ontwikkeling van diensten afhangen.


Der Erfolg wird dabei allerdings maßgeblich von der Eigenverantwortung der Entwicklungsländer abhängen und von ihrer Bereitschaft, die notwendigen internen Reformen durchzuführen.

Het succes hiervan zal echter in de eerste plaats afhangen van de bereidheid van de ontwikkelingslanden om zelf verantwoordelijkheid te nemen en om de nodige binnenlandse hervormingen uit te voeren.


9. fordert die Staatsorgane Kasachstans auf, sich mit allen Mitteln um die Verbesserung der Menschenrechtslage im Land zu bemühen; betont, dass die Fortschritte bei den Verhandlungen über das neue verbesserte Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der EU und Kasachstan zwangsläufig von Fortschritten bei den politischen Reformen abhängen; fordert Kasachstan auf, an seiner selbsterklärten Verpflichtung zu weiteren Reformen festzuhalten, um eine offene und demokratische Gesellschaft einschließlich einer unabhängigen Zivilgesellschaft und Opposition aufzubauen, in der die Grundrechte und die Rechtsstaatlichkeit geachtet werden;

9. dringt er bij de Kazachse autoriteiten op aan alles in het werk te stellen om de mensenrechtensituatie in hun land te verbeteren; benadrukt dat verdere stappen in de onderhandelingen over de nieuwe uitgebreide partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst afhankelijk moeten worden gesteld van de vooruitgang bij de politieke hervorming; spoort Kazachstan aan zijn toezegging gestand te doen om verdere hervormingen door te voeren teneinde een open en democratische samenleving op te bouwen, inclusief een onafhankelijk maatschappelijk middenveld en een vrije oppositie, waar de grondrechten en de rechtsstaat worden geëerbiedigd;


8. legt der kasachischen Regierung nahe, der negativen Entwicklung im Menschenrechtsbereich Einhalt zu gebieten und sie umzukehren; betont, dass die Fortschritte bei den Verhandlungen über das neue verstärkte Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der EU und Kasachstan von Fortschritten bei den politischen Reformen abhängen;

8. dringt er bij de Kazachse autoriteiten op aan deze negatieve trend op het gebied van de mensenrechten een halt toe te roepen en terug te dringen; benadrukt dat verdere stappen in de onderhandelingen over de nieuwe uitgebreide partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst afhankelijk moeten worden gesteld van het doorvoeren van politieke hervormingen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat erinnert an seine Bera­tungen vom Mai 2012, die ihn im Ergebnis zu der Feststellung veranlasst haben, dass des Tempo der Zusammenarbeit maßgeblich von der Leistung der Ukraine abhängen wird, die nach den Fortschritten in drei Bereichen bemessen wird: Einhaltung der internationalen Standards bei den Parlamentswahlen 2012 und den Folgemaßnahmen, Fortschritte der Ukraine bei der Bekämpfung und Prävention des selektiven Vorgehens der Justiz und Durchführung der in der gemeinsam festgelegten Assoziierungsagenda vorgesehenen Reformen.

De Raad herinnert aan het resultaat van het debat in mei 2012, waarin wordt gesteld dat Oekraïnes prestaties bepalend zullen zijn voor het tempo van de inzet, en zullen worden beoordeeld op grond van de vooruitgang op drie gebieden: de conformiteit van de parlementaire verkiezingen van 2012 aan internationale normen en vervolgmaatregelen, alsmede vooruitgang die Oekraïne boekt bij de aanpak van de selectieve rechtspraak en het voorkomen van herhaling ervan, en bij de uitvoering van de hervormingen die in de gezamenlijk overeengekomen Associatie-agenda staan.


Der Rat hat außerdem festgestellt, dass weitere Fortschritte von der Durchführung der entsprechenden Reformen abhängen, und die Länder des westlichen Balkans aufgefordert, sich beschleunigt um die Durchführung der Reformen im Bereich der Rechtsstaatlichkeit, um die Bekämpfung der organisierten Kriminalität, der Korruption und der illegalen Einwanderung und um den Ausbau ihrer administrativen Kapazitäten bei der Grenzkontrolle und der Dokumentensicherheit zu bemühen.

De Raad neemt er eveneens nota van dat verdere vooruitgang zal afhangen van de uitvoering van relevante hervormingen, en spoort de landen van de Westelijke Balkan aan meer inspanningen te leveren voor de uitvoering van hervormingen op het gebied van de rechtsstaat, de bestrijding van georganiseerde criminaliteit, corruptie en illegale migratie, alsmede voor de versterking van hun bestuurlijke capaciteit voor grenscontrole en documentenbeveiliging.


7. betont, dass die Beziehungen der EU zu Belarus von Fortschritten bei der Verwirklichung der Demokratie und bei der Durchführung von Reformen abhängen, und fordert die Kommission auf, die Menschenrechtssituation in Belarus aufmerksam zu verfolgen und zu prüfen, wie die NRO und unabhängige Organisationen der Zivilgesellschaft, die sich für die Wiederherstellung der Menschenrechte und der Demokratie einsetzen, unterstützt werden können;

7. benadrukt dat de betrekkingen tussen de EU en Belarus afhangen van de vooruitgang naar democratisering en hervorming, en roept de Europese Commissie op om de situatie van de mensenrechten in Belarus nauwlettend in het oog te houden en manieren te onderzoeken ter ondersteuning van NGO's en onafhankelijke organisaties in de burgermaatschappij die zich inzetten voor het herstel van de mensenrechten en de democratie;


5. betont, dass die Beziehungen der EU zu Belarus von Fortschritten bei der Verwirklichung der Demokratie und bei der Durchführung von Reformen abhängen, und fordert die Kommission auf, die Menschenrechtssituation in Belarus aufmerksam zu verfolgen und zu prüfen, wie nichtstaatliche Organisationen und Organisationen, die sich für die Wiederherstellung der Menschenrechte einsetzen, unterstützt werden können;

5. benadrukt dat de betrekkingen van de EU met Wit-Rusland afhankelijk zijn van voortgang in de richting van democratisering en hervorming, en doet een beroep op de Europese Commissie om een scherp oog te houden op de mensenrechtensituatie in Wit-Rusland en te onderzoeken op welke wijze zij steun kan verlenen aan organisaties die actief zijn op het gebied van het herstel van de mensenrechten;


13. ist der Ansicht, dass sein Standpunkt bezüglich weiterer Ressourcen für die Kommission von der Gesamtsituation in Rubrik 5 und dem Fortschritt der Reformen abhängen wird; weist darauf hin, dass die derzeitigen Voranschläge, die von den anderen Institutionen vorgelegt wurden, zusammen mit den Vorschlägen der Kommission für ihren Verwaltungshaushaltsplan bereits die Obergrenze in Rubrik 5 überschreiten, wobei der Rat für seinen Etat die umfangreichste Anhebung von allen beantragt hat, nämlich 9,10% gegenüber 2001;

13. is van mening dat zijn standpunt ten aanzien van verdere middelen voor de Commissie en de overige instellingen afhankelijk zal worden gesteld van de algehele situatie in rubriek 5 en van de vooruitgang die geboekt wordt bij de hervormingen; wijst erop dat huidige ramingen die door de overige instellingen zijn ingediend samen met de voorstellen van de Commissie voor haar eigen begroting nu al het maximum van rubriek 5 overstijgen en dat de stijging waarom de Raad voor zijn begroting verzocht één van de sterkste is, nl 9,10% ten opzichte van 2001;


Der Europäische Rat betont in diesem Zusammenhang, daß ein Erfolg weitgehend von der Entschlossenheit und Fähigkeit der ukrainischen Behörden abhängen wird, den Prozeß wirtschaftlicher und politischer Reformen voranzutreiben.

In dit verband wijst de Europese Raad er met klem op dat het succes grotendeels zal afhangen van de voortdurende bereidheid en bekwaamheid van de autoriteiten van Oekraïne om het proces van economische en politieke hervormingen uit te voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' reformen abhängen' ->

Date index: 2024-11-05
w