Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geschwaderkommandeurin
Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie
Kompaniechef
Leiter einer Drogerie oder Apotheke
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Drogerie oder Apotheke
Leiterin einer Schule oder Universität

Traduction de « rechtssprache oder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ausreichende Kenntnisse für den praktischen Umgang mit der Rechtssprache

praktische beheersing van de rechtstaal


Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Leiterin einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke/Leiterin einer Drogerie oder Apotheke

bedrijfsleidster drogisterij | filiaalbeheerster drogisterij | drogist | manager drogisterij


Europäische Konvention zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Europäisches Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen | Übertragung von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen

overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen


Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie | Kompaniechef | Geschwaderkommandeurin | Kommandeur eines Geschwaders oder einer Kompanie/Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie

kapitein-commandant | majoor luchtmacht | commandant | eskadronscommandant


Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Arbeitsunfähigkeit mit Ergänzungsentschädigung oder Vorschuss gemäß dem kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 12bis oder Nr. 13bis

arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis


Beamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie | Hilfsbeamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie

hulpambtenaar van de gerechtelijke afdelingen van de Police nationale en van de Gendarmerie nationale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unsere Aufgabe als Gesetzgeber ist nicht, das rechtliche Wesen von Rechtsvorschriften aufgrund von Spekulationen oder Marktprognosen zu beschränken, sondern Rechtssicherheit herzustellen und die Grundlagen für eine gemeinsame Rechtssprache im Geschäftsverkehr zu legen.

Het is niet onze taak de juridische effecten van de verordening te beperken op grond van speculaties of marktverkenningen. Als wetgever hebben wij echter tot taak te zorgen voor rechtszekerheid en de basis te leggen voor een gemeenschappelijke rechtstaal voor handelstransacties.


Unsere Aufgabe als Gesetzgeber ist nicht, das rechtliche Wesen von Rechtsvorschriften aufgrund von Spekulationen oder Marktprognosen zu beschränken, sondern Rechtssicherheit herzustellen und die Grundlagen für eine gemeinsame Rechtssprache im Geschäftsverkehr zu legen.

Het is niet onze taak de juridische effecten van de verordening te beperken op grond van speculaties of marktverkenningen. Als wetgever hebben wij echter tot taak te zorgen voor rechtszekerheid en de basis te leggen voor een gemeenschappelijke rechtstaal voor handelstransacties.


Übersetzt in Rechtssprache bedeutet dies die Gewährleistung des Schutzes und des Rechts auf Asyl für diejenigen, die vor Hunger, Krieg und Verfolgung fliehen, sowie die Verhinderung ihrer Ausweisung in Länder, in denen ihr Leben in Gefahr ist oder in denen sie unmenschliche Behandlung riskieren.

In juridische termen betekent dit dat mensen die vluchten door hongersnood, oorlog of vervolging bescherming genieten en zich kunnen beroepen op het asielrecht, en dat wordt vermeden dat ze worden uitgezet naar landen waar ze gedood kunnen worden of onmenselijk kunnen worden behandeld.


Die Zeit der Mutter- und Elternschaft wird in der Rechtssprache immer als „Urlaub“ bezeichnet, obwohl sich nicht nur Mütter, sondern auch Psychologen, Ärzte, Soziologen und viele andere Experten gemeinsam mit Eltern darüber einig sind, dass Mutterschaftsurlaub oder Elternzeit in keiner Weise Urlaub darstellen.

In de wet wordt altijd gesproken over “verlof” als men het heeft over de periode waarin de bevalling plaatsvindt en stellen ouders worden, ondanks het feit dat niet alleen moeders, maar ook psychologen, doctoren, sociologen en vele andere experts het met ouders eens zijn dat zwangerschapsverlof en ouderschapsverlof niets met verlof te maken hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Petitionen, die in der lateinisch geprägten Rechtssprache de jure condendo genannt werden, sind häufig Gegenstand einer nationalen oder grenzüberschreitenden Kampagne.

Deze verzoekschriften, die in juridisch Latijn de jure condendo worden genoemd, zijn vaak het resultaat van een nationale of transnationale campagne.


Dieselben Begriffe sind mit denselben Worten auszudrücken und dürfen sich dabei möglichst nicht von der Bedeutung entfernen, die sie in der Umgangssprache, der Rechtssprache oder der Fachsprache haben.

Voor dezelfde begrippen dienen dezelfde termen gebruikt te worden, daarbij evenwel zo min mogelijk afwijkend van de betekenis die in het gewone of in het juridische of technische taalgebruik daaraan wordt gegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rechtssprache oder' ->

Date index: 2021-01-12
w