Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhaengige Rechtssache
Bei einem Gerichtshof anhaengige Rechtssache
Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung
HELCOM
Helsinki-Gruppe Frauen und Wissenschaft
Helsinki-Kommission
KSZE
KSZE-Folgekonferenz
Konferenz von Belgrad
Konferenz von Madrid
Konferenz von Wien
Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa
OSZE
Rechtssache „Cassis de Dijon
Schlussakte von Helsinki

Traduction de « rechtssache helsinki » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anhaengige Rechtssache | bei einem Gerichtshof anhaengige Rechtssache

zaak in behandeling | zaak in instantie


Helsinki-Gruppe Frauen und Wissenschaft | Helsinki-Gruppe für die Gleichstellung in Forschung und Innovation

groep van Helsinki | groep van Helsinki voor vrouwen en wetenschap


Helsinki-Kommission | Helsinki-Kommission zum Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets | HELCOM [Abbr.]

Commissie ter bescherming van het mariene milieu van het Oostzeegebied | Helsinki-commissie | Helcom [Abbr.]


Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung [ Rechtssache „Cassis de Dijon ]

beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]


OSZE [ Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Konferenz von Belgrad | Konferenz von Madrid | Konferenz von Wien | KSZE | KSZE-Folgekonferenz | Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Schlussakte von Helsinki ]

OVSE [ Conferentie inzake Veiligheid en Samenwerking in Europa | Conferentie van Belgrado | Conferentie van Helsinski | Conferentie van Madrid | CVSE | Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa | Slotakte van Helsinski ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. in der Erwägung, dass der dänische Helsinki-Ausschuss für Menschenrechte, der das Gerichtsverfahren in der Rechtssache Julija Tymoschenko beobachtet hat, in seinem vorläufigen Bericht grundlegende Mängel in der ukrainischen Strafjustiz ausgewiesen hat, die den Schutz der individuellen Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit beeinträchtigen;

H. overwegende dat het Deense Helsinki Comité voor Mensenrechten, dat de rechtszaak tegen Julia Timosjenko heeft gevolgd, in zijn voorlopige verslag melding maakt van fundamentele tekortkomingen in het strafrechtelijk stelsel van Oekraïne die de bescherming van de individuele mensenrechten en de rechtsstaat negatief beïnvloeden;


F. in der Erwägung, dass der dänische Helsinki-Ausschuss für Menschenrechte, der das Gerichtsverfahren in der Rechtssache Julija Tymoschenko beobachtet hat, in seinem vorläufigen Bericht grundlegende Mängel in der ukrainischen Strafjustiz ausgewiesen hat, die den Schutz der individuellen Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit negativ beeinflussen;

F. overwegende dat het Deense Helsinki Comité voor Mensenrechten, dat de rechtszaak tegen Julia Timosjenko heeft gevolgd, in zijn voorlopige verslag melding maakt van fundamentele tekortkomingen in het strafrechtelijk stelsel van Oekraïne die de bescherming van de individuele mensenrechten en de rechtsstaat negatief beïnvloeden;


Uns liegt darüber hinaus die Gerichtsentscheidung vom Juli zur Rechtssache Altmark Bus und zu der von Frau Thors genannten Rechtssache Helsinki Bus vor.

En dan hebben we ook nog de uitspraak van juli over de kwestie-Altmark en, zoals mevrouw Thors aangaf, de zaak van de bussen in Helsinki.


Ich möchte den Hinweis aufgreifen, der sowohl von Frau Schörling im Namen ihrer Kolleginnen und Kollegen aus der Verts/ALE-Fraktion als auch von weiteren Abgeordneten gekommen ist, nämlich dass die Vertragsbedingungen nicht nur wirtschaftliche Kriterien umfassen dürfen – wie im Zusammenhang mit der bekannten Rechtssache Helsinki Bus deutlich geworden ist.

Ik wil graag terugkomen op het punt dat onder anderen mevrouw Schörling naar voren bracht namens haar collega’s in de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie, namelijk dat de contractuele voorwaarden naast economische criteria ook andere factoren dienen te bevatten - zoals we hebben gezien bij de befaamde zaak van de bussen in Helsinki.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abschließend – und um Frau Schörling zu beruhigen – bestätigt das Urteil, dass Produktionsmethoden sowohl gemäß geltendem Recht als auch laut dem gemeinsamen Entwurf legitime Zuschlagskriterien sind und über ein hohes Gewicht verfügen können, vorausgesetzt das Kriterium wird so formuliert und angewendet, dass den vier sowohl in der Rechtssache Helsinki als auch in Erwägungsgrund 1 des gemeinsamen Entwurfs ausdrücklich genannten Vorgaben Genüge getan wird.

Ter afsluiting, en om mevrouw Schörling nogmaals gerust te stellen, wijs ik erop dat de gerechtelijke uitspraak bevestigt dat zowel volgens het huidige recht als volgens de gemeenschappelijke ontwerptekst, productiemethoden legitieme toekenningscriteria zijn waaraan groot gewicht mag worden toegekend, mits het criterium is vastgelegd en wordt toegepast in overeenstemming met de vier vereisten die expliciet in zowel de uitspraak betreffende de Helsinki-zaak als de eerste overweging van de gemeenschappelijke ontwerptekst zijn vastgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rechtssache helsinki' ->

Date index: 2021-11-29
w