Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhaengige Rechtssache
Atemstromstärke bei 75% der Vitalkapazität
Atemstromstärke im Endteil
Bei einem Gerichtshof anhaengige Rechtssache
FEF75
Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung
Maximaler exspiratorischer Fluß bei 75%
Mittelexspiratorischer Fluß bei 75% der Vk
Rechtssache „Cassis de Dijon
Streichung einer Rechtssache

Traduction de « rechtssache c-75 » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Atemstromstärke bei 75% der Vitalkapazität | Atemstromstärke im Endteil | FEF75 | maximaler exspiratorischer Fluß bei 75% | mittelexspiratorischer Fluß bei 75% der Vk

expiratore ademstroomsnelheid bij 75% van de(geforceerde)vitale capaciteit(FVC) | FEF 25%FVC | MEF 75% FVC


anhaengige Rechtssache | bei einem Gerichtshof anhaengige Rechtssache

zaak in behandeling | zaak in instantie


Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung [ Rechtssache „Cassis de Dijon ]

beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Unterschied zu Artikel 4 der Richtlinie 85/337/EWG, der sich auf das Erfordernis beschränkt, dass die Entscheidung, keine Umweltverträglichkeitsprüfung vorzunehmen, veröffentlicht wird, sieht Artikel 9 Absatz 1 der genannten Richtlinie vor, dass im Fall der Genehmigung eines Vorhabens im Anschluss an eine Umweltverträglichkeitsprüfung der Öffentlichkeit umfangreiche Angaben zugänglich gemacht werden (vgl. in diesem Sinne die Schlussanträge der Generalanwältin Kokott vom 22. Januar 2009 in der Rechtssache C-75/08, Mellor, Randnr. 19).

In tegenstelling tot artikel 4 van de richtlijn 85/337/EEG, dat zich ertoe beperkt te eisen dat de beslissing om niet over te gaan tot een milieueffectbeoordeling, moet worden bekendgemaakt, bepaalt artikel 9, lid 1, van de genoemde richtlijn dat in geval van goedkeuring van het project in aansluiting op een milieueffectbeoordeling, voor het publiek omvangrijke informatie beschikbaar moet worden gesteld (in die zin, zie de conclusies van advocate-generaal Kokott, uitgebracht op 22 januari 2009 in de zaak C-75/08, Mellor, punt 19).


Die Entscheidung über die Folgen der Nichtigkeitserklärung eines Rechtsakts der Gemeinschaft für die einzelstaatlichen Rechtsakte zu dessen Umsetzung ist eine Frage der einzelstaatlichen Rechtsetzung (siehe Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache 23/75 vom 20. Oktober 1975).

Het besluit over de gevolgen van een nietigverklaring van een communautaire bepaling voor de nationale bepalingen tot omzetting daarvan is een kwestie van nationaal recht (zie het arrest van het Hof van Justitie van 20 oktober 1975, zaak 23/75).


Die Entscheidung über die Folgen der Nichtigkeitserklärung eines Rechtsakts der Gemeinschaft für die einzelstaatlichen Rechtsakte zu dessen Umsetzung ist eine Frage der einzelstaatlichen Rechtsetzung (siehe Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache 23/75 vom 20. Oktober 1975).

Het besluit over de gevolgen van een nietigverklaring van een communautaire bepaling voor de nationale bepalingen tot omzetting daarvan is een kwestie van nationaal recht (zie het arrest van het Hof van Justitie van 20 oktober 1975, zaak 23/75).


[3] Siehe einschlägige Rechtsprechung zur Durchführung von Richtlinien: Rechtssache 48/75 Royer [1976] Slg. 497, S. 518.

[3] Zie relevante jurisprudentie over de tenuitvoerlegging van richtlijnen, bijv. Zaak 48/75, Royer, Jurispr. 1976, blz. 497 tot 518.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[6] Siehe ständige Rechtsprechung zur Durchführung von Richtlinien, z. B. Rechtssache 52/75 Kommission v. Italien [1976] Slg. 277, S. 284; siehe allgemein die Jahresberichte der Kommission über die Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts, z. B. KOM(2001) 309 endg.

[6] Zie omvangrijke jurisprudentie over de tenuitvoerlegging van richtlijnen, bijv. Zaak 52/75, Commissie tegen Italië, Jurispr. 1976, blz. 277 tot 284. Zie in het algemeen de jaarverslagen van de Commissie over het toezicht op de toepassing van het Gemeenschapsrecht, bijv. COM (2001) 309 def.


[12] Siehe die umfangreiche einschlägige Rechtsprechung des EuGH zur Umsetzung von Richtlinien, z. B. Rechtssache 52/75 Kommission gegen Italien, Slg. 1976, S. 277-284, und generell die Jahresberichte der Kommission über die Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts, z. B. KOM(2001) 309 endgültig.

[12] Zie de relevante jurisprudentie met betrekking tot de uitvoering van richtlijnen, bijv. zaak 52/75 Commissie/Italië [1976] Jurispr., blz. 277, op blz. 284; zie, in het algemeen, de jaarverslagen van de Commissie betreffende de monitoring van de toepassing van het Gemeenschapsrecht, bijv. COM(2001) 309 def.


[9] Siehe einschlägige Rechtsprechung des EuGH zur Umsetzung von Richtlinien: Rechtssache 48/75 Royer, Slg. 1976, S. 497-518.

[9] Zie de relevante jurisprudentie met betrekking tot de uitvoering van richtlijnen: zaak 48/75 Royer [1976 Jurispr., blz. 497, op blz. 518].


11. fordert die Kommission auf, Verfahren aufgrund von Artikel 226 des Vertrags wegen Verletzung der Richtlinie 75/442/EWG gegen alle Mitgliedstaaten einzuleiten, in denen es illegale oder unkontrollierte Abfalldeponien gibt, und zwar unter Berücksichtigung des Urteils des Gerichtshofs in der Rechtssache C-365/97;

11. verzoekt de Commissie op grond van artikel 226 een inbreukprocedure op gang te brengen tegen alle lidstaten waar zich illegale en ongecontroleerde stortplaatsen bevinden, wegens niet-naleving van Richtlijn 75/442/EEG, daarbij rekening houdend met het arrest van het Hof van Justitie in Zaak C-365/97;


Q. in der Erwägung, dass der Gerichtshof in der Rechtssache C-209/98 bestätigt hat, dass ein Mitgliedstaat Maßnahmen in Bezug auf die Verbringung von Abfällen treffen darf, wenn die Verbringung nicht im Einklang mit seinem Abfallbewirtschaftungsplan steht, vorausgesetzt, dass der Plan mit den Bestimmungen des EG-Vertrags und der Richtlinie 75/442/EWG in Einklang steht,

Q. overwegende dat het Hof van Justitie in zijn arrest in Zaak C-209/98 bevestigde dat het een lidstaat is toegestaan maatregelen te nemen ten aanzien van het vervoer van afvalstoffen indien het vervoer niet in overeenstemming is met zijn plan voor afvalstoffenbeheer, op voorwaarde dat het plan in overeenstemming is met de regels van het Verdrag en van Richtlijn 75/442/EEG,


Q. in der Erwägung, dass der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (Rechtssache C‑209/98) bestätigt hat, dass ein Mitgliedstaat Maßnahmen in Bezug auf die Verbringung von Abfällen treffen darf, wenn die Verbringung nicht im Einklang mit seinem Abfallbewirtschaftungsplan steht, vorausgesetzt, dass der Plan mit den Bestimmungen des EG-Vertrags und der Richtlinie 75/442/EWG in Einklang steht,

Q. overwegende dat het Europees Hof van Justitie (C-209/98) bevestigde dat het een lidstaat is toegestaan maatregelen te nemen ten aanzien van het vervoer van afvalstoffen indien het vervoer niet in overeenstemming is met zijn plan voor afvalstoffenbeheer, op voorwaarde dat het plan in overeenstemming is met de regels van het EG-verdrag en van Richtlijn 75/442/EEG,


w