Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhaengige Rechtssache
Anhängige Rechtssache
Anhängiger Rechtsstreit
Anhängiges Verfahren
Anhängigkeit
Bei einem Gerichtshof anhaengige Rechtssache
Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung
Rechtssache „Cassis de Dijon
Streichung einer Rechtssache

Vertaling van " rechtssache c-266 " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
anhaengige Rechtssache | bei einem Gerichtshof anhaengige Rechtssache

zaak in behandeling | zaak in instantie




Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung [ Rechtssache „Cassis de Dijon ]

beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]


anhängige Rechtssache | anhängiger Rechtsstreit | anhängiges Verfahren | Anhängigkeit

aanhangige zaak
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[44] EuGeI 8.7.1999, Vlaamse Televisie Maatschapij NV/Kommission der Europäischen Gemeinschaften, Rechtssache T-266/97

[44] Zie het arrest van het Hof in Vlaamse Televisie Maatschappij (T-266/97, arrest van 8.7.99)


[68] Rechtssache C-266/95, Merino Garcia, Slg. 1997, I-3279; Rechtssache C-290/00, Duchon, Slg. 2002, I-3567.

[68] Zaak C-266/95, Merino Garcia, Jurispr. 1997, blz. I-3279 en zaak C-290/00, Duchon, Jurispr. 2002, blz. I-3567.


5. lehnt die Auslegung der türkischen Regierung ab, wonach solche Maßnahmen den freien Dienstleistungsverkehr betreffen und somit nicht in den Geltungsbereich des Ankara-Abkommens fallen; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass das durch den Europäischen Gerichtshof geschaffene Fallrecht betreffend den freien Warenverkehr innerhalb der EU (Società Italiana per l’Oleodotto Transalpino (SIOT) gegen Ministero delle finanze, Ministero della marina mercantile, Circoscrizione doganale di Trieste und Ente autonomo del porto di Trieste, Urteil des Europäischen Gerichtshofs vom 16. März 1983, Rechtssache 266/81, Sammlung der Rechtsprechung ...[+++]

5. verwerpt de interpretatie van de Turkse regering dat dergelijke maatregelen betrekking hebben op het vrij verkeer van diensten en derhalve niet binnen de werkingssfeer van de Overeenkomst van Ankara vallen; herinnert er in dit verband aan dat de jurisprudentie van het Hof van Justitie inzake het vrij verkeer van goederen met de EU (Società Italiana per l'Oleodotto Transalpino (SIOT) v Ministero delle finanze, Ministero della marina mercantile, Circoscrizione doganale di Trieste and Ente autonomo del porto di Trieste, Arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 16 maart 1983, Arrest 266/81, Jurisprudentie 1983, ...[+++]


[44] EuGeI 8.7.1999, Vlaamse Televisie Maatschapij NV/Kommission der Europäischen Gemeinschaften, Rechtssache T-266/97

[44] Zie het arrest van het Hof in Vlaamse Televisie Maatschappij (T-266/97, arrest van 8.7.99)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[68] Rechtssache C-266/95, Merino Garcia, Slg. 1997, I-3279; Rechtssache C-290/00, Duchon, Slg. 2002, I-3567.

[68] Zaak C-266/95, Merino Garcia, Jurispr. 1997, blz. I-3279 en zaak C-290/00, Duchon, Jurispr. 2002, blz. I-3567.


Die dritte präjudizielle Frage in der Rechtssache Nr. 2294 (Artikel 265 § 3 und Artikel 266 des AZAG)

De derde prejudiciële vraag in de zaak nr. 2294 (artikelen 265, § 3, en 266 van de A.W.D.A.)


Diese Gewässer wurden für die Entnahme von Trinkwasser genutzt (Rechtssache C-1999/266).

Dit water werd gebruikt voor de winning van drinkwater (zaak C-1999/266).


Dies war ein Verstoß gegen die Oberflächenwasserrichtlinie (Rechtssache C-1999/266).

Een en ander is in strijd met de wettelijke voorschriften van de richtlijn Oppervlaktewateren (zaak C-1999/266).


In der Rechtssache C-266/93 Bundeskartellamt/Volkswagen AG und VAG Leasing GmbH (16) hatte die Kommission den Grundsatz verteidigt, daß die nationalen Behörden keine Vereinbarungen untersagen dürfen, die bereits freigestellt sind.

In zaak C-266/93, Bundeskartellamt/Volkswagen en VAG Leasing (16), heeft de Commissie reeds het standpunt verdedigd dat de nationale autoriteiten vrijgestelde overeenkomsten niet kunnen verbieden.


[25] Gemeinsame Rechtssachen 3,4 und 6/76 Kramer, Randnr. 42 und 45, Gutachten des Gerichtshofs vom 19. März 1993, 2/91, Randnr. 37, Rechtssache C-266/03, Kommission gegen Luxemburg, Randnrn. 57 und 58, und Rechtssache C-433/03, Kommission gegen Deutschland, Randnrn. 63 und 64.

[25] Gevoegde zaken 3, 4 en 6/76 Kramer, punten 42 en 45, advies van 19 maart 1993 van het Hof van Justitie, 2/91, punt 37, zaak C-266/03, Commissie tegen Luxemburg, punten 57 en 58, en zaak C-433/03, Commissie tegen Duitsland, punten 63 en 64.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rechtssache c-266' ->

Date index: 2022-02-11
w