11. nimmt zur Kenntnis, dass auch die Europäische Union durch die Harmonisierung der meisten nationalen Sys
teme zum Schutz des geistigen Eigentums und durch die Einrichtung eines EU-weiten Schutzes der Rechte am geistigen Eigentum in den letzten zehn Jahren ein umfassendes System zum Schutz von Rechten am geistigen Eigentum geschaffen hat; ist de
r Überzeugung, dass diese ...[+++] Rechtsvorschriften wegen der Grundsätze der Meistbegünstigung und der Inländerbehandlung Inhabern von Rechten am geistigen Eigentum sowohl innerhalb als auch außerhalb der Europäischen Union zugute kommen; hält die Durchsetzung für einen integralen Bestandteil des Schutzes der Rechte am geistigen Eigentum und ermuntert die Europäische Union und Indien, sich auf gemeinsame Grundsätze für Durchsetzungsmaßnahmen zu einigen, wie etwa den Grundsatz, dass sie wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein müssen und keine Hindernisse für den rechtmäßigen Handel schaffen dürfen; 11. stelt vast dat ook de EU in de afgelopen 10 jaar een volledig systeem van beschermin
g van intellectuele-eigendomsrechten he
eft opgezet door de meeste nationale stelsels van intellectuele eigendom te harmoniseren en voor de gehele EU communuaire intellectuele-eigendomsrechten door te voeren;
is van mening dat deze wetgeving vanwege de beg
inselen van meest begunstigde natie e ...[+++]low1>n binnenland
se behandeling niet alleen gunstig is voor rechthebbenden op intellectuele-eigendomsrechten
binnen de EU, maar ook buiten de EU; is van mening dat handhaving een integraal onderdeel is van de bescherming van de intellectuele eigendom en roept de EU en India op tot overeenstemming te komen over gemeenschappelijke beginselen voor de handhavingsmaatregelen, zoals dat deze doeltreffend, proportioneel en
ontmoedigend moeten zijn en geen belemmeringen mogen opleveren voor de legitieme handel;