Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " rat zunächst einmal darauf " (Duits → Nederlands) :

Zunächst kommt es einmal darauf an, die notwendigen Finanzierungsressourcen für eine effiziente Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften zu sichern.

Het is van het allergrootste belang om te zorgen voor genoeg financiële middelen voor een effectieve tenuitvoerlegging van EU-wetgeving.


Diese Vorgehensweise kann sich zunächst einmal positiv auf die Arbeit der drei Organe - Parlament, Rat, Kommission - auswirken und ihnen eine bessere Zusammenarbeit ermöglichen.

Deze methode kan in de eerste plaats tot een betere werking van de drie instellingen (Parlement, Raad en Commissie) en tot meer onderlinge samenwerking leiden.


Was die vom Herrn Abgeordneten Beglitis angesprochene „hartnäckige Weigerung Israels zur Umsetzung des Abkommens vom November 2005“ betrifft, so möchte der Rat zunächst einmal darauf hinweisen, dass die Öffnung des Grenzübergangs zwischen dem Gaza-Streifen und Ägypten, die auf eben diesem Abkommen basiert, dessen Umsetzung die EU mit ihrer Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes am Grenzübergang Rafah unterstützt, bisher ein wirklicher Erfolg gewesen ist.

Wat betreft de verwijzing van de heer Beglitis naar “Israël, dat blijft weigeren het akkoord van november 2005 ten uitvoer te leggen” wil de Raad er om te beginnen op wijzen dat de opening van de grensovergang tussen de Gazastrook en Egypte die juist op dit akkoord is gebaseerd, waarvan de EU de uitvoering steunt met haar missie voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan de grensovergang Rafah, tot dusverre een echt succes is geweest.


Was die vom Herrn Abgeordneten Beglitis angesprochene „hartnäckige Weigerung Israels zur Umsetzung des Abkommens vom November 2005“ betrifft, so möchte der Rat zunächst einmal darauf hinweisen, dass die Öffnung des Grenzübergangs zwischen dem Gaza-Streifen und Ägypten, die auf eben diesem Abkommen basiert, dessen Umsetzung die EU mit ihrer Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes am Grenzübergang Rafah unterstützt, bisher ein wirklicher Erfolg gewesen ist.

Wat betreft de verwijzing van de heer Beglitis naar “Israël, dat blijft weigeren het akkoord van november 2005 ten uitvoer te leggen” wil de Raad er om te beginnen op wijzen dat de opening van de grensovergang tussen de Gazastrook en Egypte die juist op dit akkoord is gebaseerd, waarvan de EU de uitvoering steunt met haar missie voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan de grensovergang Rafah, tot dusverre een echt succes is geweest.


Wir haben uns also zunächst einmal darauf konzentriert, das Problem da anzupacken, wo es massenhaft auftritt.

We zijn daarom begonnen het probleem daar aan te pakken waar het in sterkste mate optreedt.


Vor allem was den Bereich Beschäftigung betrifft, kommt es zunächst einmal darauf an, die geltenden Rechtsvorschriften, insbesondere die Beschäftigungsrichtlinie aus dem Jahr 2000, vollständig umzusetzen.

Met name in verband met de werkgelegenheid is het allerbelangrijkste dat we de bestaande wetgeving omzetten, met name de werkgelegenheidsrichtlijn uit 2000.


Vor allem was den Bereich Beschäftigung betrifft, kommt es zunächst einmal darauf an, die geltenden Rechtsvorschriften, insbesondere die Beschäftigungsrichtlinie aus dem Jahr 2000, vollständig umzusetzen.

Met name in verband met de werkgelegenheid is het allerbelangrijkste dat we de bestaande wetgeving omzetten, met name de werkgelegenheidsrichtlijn uit 2000.


Zunächst kommt es einmal darauf an, die notwendigen Finanzierungsressourcen für eine effiziente Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften zu sichern.

Het is van het allergrootste belang om te zorgen voor genoeg financiële middelen voor een effectieve tenuitvoerlegging van EU-wetgeving.


Zunächst einmal trat der Rat an die Stelle des durch die Schengener Übereinkommen eingesetzten Exekutivausschusses, wie vom Vertrag von Amsterdam vorgesehen.

Eerst heeft de Raad, zoals in het Verdrag van Amsterdam is bepaald, de plaats ingenomen van het Uitvoerend Comité dat door de Schengenakkoorden was opgericht.


Zunächst einmal trat der Rat an die Stelle des durch die Schengener Übereinkommen eingesetzten Exekutivausschusses, wie vom Vertrag von Amsterdam vorgesehen.

Eerst heeft de Raad, zoals in het Verdrag van Amsterdam is bepaald, de plaats ingenomen van het Uitvoerend Comité dat door de Schengenakkoorden was opgericht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rat zunächst einmal darauf' ->

Date index: 2022-01-19
w