Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S44

Traduction de « rat wenn dieses plenum hier » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholen(wenn möglich,dieses Etikett vorzeigen) | S44

indien men zich onwel voelt een arts raadplegen(indien mogelijk hem dit etiket tonen) | S44
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 4. 8.2 Absatz 2 des Flämischen Raumordnungskodex bestimmte: « Der Rat erklärt die angefochtenen Genehmigungs-, Validierungs- oder Registrierungsentscheidung für nichtig, wenn diese Entscheidung regelwidrig ist.

Artikel 4. 8.2, tweede lid, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening bepaalde : « De Raad vernietigt de bestreden vergunnings-, validerings- of registratiebeslissing wanneer die beslissing onregelmatig is.


Wir haben eine einvernehmliche Absprache mit dem Rat getroffen, wonach der Rat, wenn dieses Plenum hier dem Votum des Rechtsausschusses folgt, entsprechend beschließen wird, so dass wir hier gemäß der interinstitutionellen Vereinbarung vom Dezember 2003 in einer Lesung zu einem Ergebnis kommen können.

Wij hebben in goed overleg met de Raad afgesproken dat hij ons voorstel overneemt indien de plenaire vergadering de stemmingsuitslag van de Commissie juridische zaken volgt. Dat zou beteken dat wij deze kwestie in overeenstemming met het Interinstitutioneel Akkoord van december 2003 in één lezing kunnen afronden.


4. auf Gesellschaften, die keine vom Nationalen Rat für das Genossenschaftswesen zugelassene Genossenschaften sind, die zu Lasten des Ergebnisses des Besteuerungszeitraums nicht mindestens einem ihrer Unternehmensleiter eine Entlohnung bewilligen, die dem steuerpflichtigen Einkommen der Gesellschaft entspricht oder es übersteigt, wenn diese Entlohnung unter 36.000 EUR liegt,

4° op vennootschappen, andere dan door de Nationale Raad van de coöperatie erkende coöperatieve vennootschappen, die ten laste van het resultaat van het belastbare tijdperk niet aan ten minste één van hun bedrijfsleiders een bezoldiging hebben toegekend die gelijk is aan of hoger is dan het belastbare inkomen van de vennootschap, wanneer die bezoldiging minder bedraagt dan 36.000 EUR;


2° gegen das Bestimmungsland ein Waffenembargo aufgrund eines vom Rat der Europäischen Union festgelegten Gemeinsamen Standpunkts oder einer vom Rat verabschiedeten Gemeinsamen Aktion, oder einer Entscheidung der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) oder ein Waffenembargo aufgrund einer verbindlichen Resolution des VN-Sicherheitsrates verhängt wurde, und wenn diese technische Unterstützung für eine militärische Endverwendung bestimmt ist oder bestimmt sein könnte.

2° het land van bestemming aan een wapenembargo onderworpen is bij gemeenschappelijk standpunt of gemeenschappelijk optreden van de Raad van de Europese Unie of bij een besluit van de Organisatie voor de Veiligheid en Samenwerking in Europa of krachtens een bindende resolutie van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, of indien deze technische bijstand gebonden is of kan zijn aan een militair eindgebruik.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Und zum Rat: Wenn dieses Thema im Rat nicht problematisch ist, weil die Einflussnahme der Lobbyisten dort so gering ist, dann sollte es umso einfacher sein, dem Transparenzregister beizutreten.

De Raad zou ik het volgende willen zeggen: als dit onderwerp geen probleem voor de Raad is, omdat lobbyisten bij u zeer weinig invloed uitoefenen, dan moet het des te eenvoudiger zijn om deel te nemen aan het transparantieregister.


Heute, wenn dieses Plenum darum gebeten wird, seine Meinung über das Ergebnis eines Schlichtungsverfahrens zu äußern, das diesen langen Prozess zu einem Abschluss bringen wird, der mehr als drei Jahre Arbeit in Anspruch genommen hat, freuen wir uns als Berichterstatter über diesen gemeinsamen Ansatz, mit dem es uns gelungen ist, ein meines Erachtens äußerst zufrieden stellendes Ergebnis zu erreichen.

Nu ons Parlement zich vandaag moet uitspreken over de uitkomst van de bemiddelingsprocedure waarmee dit lange proces – van ruim drie jaar werk – wordt afgesloten, zijn wij, als rapporteurs, blij met deze gemeenschappelijke aanpak, omdat we op deze manier een resultaat kunnen bereiken dat ik zeer bevredigend vind.


Das Beschwerdeverfahren beim neuen Rat für Genehmigungsstreitsachen ersetzt (im Regelverfahren) die Beschwerde bei der Flämischen Regierung (durch Delegation: dem für Raumordnung zuständigen Minister), so wie es derzeit besteht (auch wenn diese Beschwerde im Lichte des Gleichheitsgrundsatzes durch alle Interessehabenden eingereicht werden kann; es kann nämlich nicht sein, dass eine regionale Beschwerdestufe nur dem regionalen Städtebaubeamten, dem Bürgermeister- und Schöffenkollegium beziehungsweise dem Antragsteller zugänglich ist, wie es dennoch heute der Fall ist).

De beroepsprocedure bij de nieuwe Raad voor vergunningsbetwistingen vervangt (in de reguliere procedure) het beroep bij de Vlaamse Regering (bij delegatie : de Minister bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening), zoals dat vandaag bestaat (zij het dat dit beroep in het licht van het gelijkheidsbeginsel wordt opengesteld voor alle belanghebbenden; het kan immers niet zijn dat een gewestelijke beroepstrap enkel openstaat voor de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar, het college van burgemeester en schepenen c.q. de aanvrager, zoals vandaag nochtans het geval is).


Für den Schattenberichterstatter ist es wirklich interessant gewesen, diese Aussprache zu verfolgen, die bestätigt hat, warum einige von uns im Zentrum dieses Plenums sitzen und nicht an dem einen oder anderen Rand, warum einige von uns genau hier in der Mitte sitzen.

Deze schaduwrapporteur vindt het interessant om dit debat te volgen, dat bevestigt waarom sommigen van ons in het midden van dit Huis zitten en niet aan een van beide zijden; waarom sommigen van ons hier, in het midden, zitten.


Herr Präsident, wenn das Plenum keine Einwände hat, habe auch ich nichts dagegen, diesen Vorschlag zu akzeptieren, und daher glaube ich, dass die Anträge einiger Fraktionen, wie der Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz und der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke, auf getrennte Abstimmung keinen Sinn haben, wenn das Plenum diese Formulierung akzeptiert, mit der ich einverstanden b ...[+++]

Mijnheer de Voorzitter, als dit Huis geen bezwaar heeft tegen dit voorstel, heb ik dat ook niet, en daarom denk ik dat het verzoek van enkele fracties, zoals de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie en de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links, om een stemming in onderdelen te houden, geen zin heeft als deze formulering, waar ik me in kan vinden, wordt aangenomen door dit Huis.


Dies sei nicht der Fall, wenn eine Interventionsklage vorliege, auch nicht wenn diese auf demselben Vertrag oder derselben Tatsache beruhe, denn es handele sich hier nicht um « Parteien, die in einem Kläger-Beklagter-Verhältnis einander gegenüberstehen », sondern um « zwei Parteien mit einem jeweils unterschiedlichen prozessualen Verhältnis innerhalb ein und desselben Verfahrens ».

Dat is niet het geval wanneer er een vordering tot tussenkomst is, zelfs indien die gegrond is op eenzelfde contract of eenzelfde feit, vermits het niet gaat om « partijen die ten opzichte van elkaar in de relatie eiser-verweerder staan », maar om « twee partijen die twee verschillende procedurele relaties hebben binnen eenzelfde procedure ».




D'autres ont cherché : rat wenn dieses plenum hier     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rat wenn dieses plenum hier' ->

Date index: 2021-04-04
w