Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « rat nach langjährigen verhandlungen » (Allemand → Néerlandais) :

Falls diese Empfehlungen vom Rat angenommen werden, wird die Kommission in Erwägung ziehen, dem Rat nach Artikel 300 Absatz 1 des Vertrags eine Empfehlung dahingehend vorzulegen, sie zur Einleitung der erforderlichen Verhandlungen zu ermächtigen.

Indien deze aanbevelingen door de Raad worden aanvaard, zal de Commissie overwegen overeenkomstig artikel 300, lid 1, van het Verdrag bij de Raad een aanbeveling in te dienen waarbij zij wordt gemachtigd de nodige onderhandelingen aan te knopen.


Nach intensiven Verhandlungen in vier Trilogen im Sommer und Herbst 2017 erzielten die Kommission, das Europäische Parlament und der Rat am 12. Oktober 2017 eine Einigung.

Na intensieve onderhandelingen in vier trialogen tijdens de zomer en het najaar van 2017 is op 12 oktober 2017 een overeenkomst over de landbouwbepalingen bereikt tussen de Commissie, het Europees Parlement en de Raad.


Die Verhandlungen sollten bis Herbst 2018 abgeschlossen sein, damit das Austrittsabkommen noch rechtzeitig vor dem 29. März 2019 vom Rat nach Zustimmung des Europäischen Parlaments abgeschlossen und vom Vereinigten Königreich nach dessen eigenen Verfahren verabschiedet werden kann.

De onderhandelingen zouden uiterlijk najaar 2018 moeten worden afgerond, zodat er voldoende tijd is voor de Raad om, na goedkeuring van het Europees Parlement, het terugtrekkingsakkoord te sluiten, en voor het Verenigd Koninkrijk om overeenkomstig zijn eigen procedures het akkoord vóór 29 maart 2019 goed te keuren.


Nach trilateralen Verhandlungen erzielten das Europäische Parlament und der Rat am 3. Oktober 2017 eine Einigung über den Kommissionsvorschlag.

Het Europees Parlement en de Raad hebben op 3 oktober 2017 na tripartiete onderhandelingen ingestemd met het voorstel van de Commissie.


2. Der Verfasser erinnert daran, dass die Finanzierung des Konjunkturprogramms eine der Prioritäten des EP im Haushaltsverfahren 2009 darstellte und dass die abschließende Einigung mit dem Rat nach schwierigen Verhandlungen in der Konzertierungssitzung im November 2008 erreicht wurde.

2. De rapporteur herinnert eraan dat de financiering van het Europees herstelplan een van de prioriteiten van het EP voor de begrotingsprocedure 2009 was en dat het uiteindelijke akkoord met de Raad na moeilijke onderhandelingen op het overleg van november 2008 is bereikt.


Werden in Folgenabschätzungen am Beginn von Verhandlungen über Handels- und Investitionsabkommen die Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit konsequent berücksichtigt und dem Europäischen Parlament und dem Rat nach Abschluss solcher Verhandlungen eine umfassende Analyse übermittelt, so wird dies dazu beitragen, dass die EU-Wirtschaft optimal von Freihandelsabkommen profitieren kann.

Door bij aanvang van handels- en investeringsbesprekingen consequent concurrentievermogenstests uit te voeren in effectbeoordelingen en zodra de onderhandelingen zijn afgerond een alomvattende analyse aan het Europees Parlement en de Raad voor te leggen, kan het effect van vrijhandelsovereenkomsten op de industrie en de EU-economie worden geoptimaliseerd.


– (EN) Herr Präsident! Wie sowohl der Berichterstatter als auch Kommissar Barrot zum Ausdruck brachten, haben das Parlament und der Rat nach langen Verhandlungen im Vermittlungsverfahren endlich eine Vereinbarung erzielt, die nach meinem Dafürhalten positiv ist und unsere Unterstützung verdient.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals zowel de rapporteur en ook commissaris Barrot hebben gezegd, hebben het Parlement en de Raad, na lange onderhandelingen in het bemiddelingsproces, eindelijk een overeenkomst bereikt die naar ik geloof constructief is en onze ondersteuning verdient.


N. in der Erwägung, dass der Rat nach fünfjährigen Verhandlungen den Vorschlag der Kommission für einen Rahmenbeschluss zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit immer noch nicht angenommen hat, weshalb die Kommission angedroht hat, diesen Vorschlag zurückzuziehen, sowie in der Erwägung, dass dieses Instrument ein nützliches Mittel gewesen wäre, um gegen diejenigen, die durch Rassenhass motivierte Verbrechen begehen, vorzugehen und sie zu bestrafen,

N. overwegende dat de Raad na vijf jaar onderhandelen nog steeds niet zijn goedkeuring heeft gehecht aan het voorstel van de Commissie voor een kaderbesluit ter bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat, hetgeen voor de Commissie aanleiding is geweest om te dreigen haar voorstel in te trekken, en overwegende dat dit instrument een bruikbaar instrument zou zijn geweest om plegers van door haat geïnspireerde racistische misdrijven aan te pakken en te bestraffen,


Die Kommission hat die Auslegung des Flexibilitätsinstruments durch das Parlament, die der Rat nach harten Verhandlungen nunmehr akzeptiert hat, von Anfang an nachdrücklich unterstützt.

De Commissie heeft de wijze waarop het Parlement het flexibiliteitsinstrument interpreteert – en waarmee de Raad na harde onderhandelingen nu ook akkoord is gegaan – van meet af aan gesteund.


Nach der Einführung eines gesonderten Artikels zu den TEN im Vertrag von Maastricht nahmen das Parlament und der Rat nach langwierigen Verhandlungen in ihrer Entscheidung 1692/96/EG von 1996, die die früheren politischen Erklärungen und Dokumente in einem gemeinsamen Rahmen zusammenfasste, die Leitlinien für dieses Netz an.

Na de opname in het Verdrag van Maastricht van een specifiek artikel over de TEN's, werden het Parlement en de Raad het in Beschikking 1692/96/EG na lange onderhandelingen eens over de richtsnoeren voor dit net, waarin vroegere beleidsverklaringen en documenten tot één referentiekader werden geïntegreerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rat nach langjährigen verhandlungen' ->

Date index: 2022-06-01
w