Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « rat bisher nicht imstande » (Allemand → Néerlandais) :

4. bedauert, dass die EU bisher nicht imstande gewesen ist, die russische Staatsführung von den Vorzügen eines wirklichen demokratische Systems, der Einhaltung rechtsstaatlicher Prinzipien und der Achtung der Grundrechte zu überzeugen sowie davon, dass eine Gesellschaft, in der der Staat seine Bürger schützt und ihnen dient, das beste Mittel ist, um Wohlstand und Stabilität langfristig zu sichern;

4. betreurt het dat de EU het Russische leiderschap tot nu toe niet heeft weten te overtuigen van de verdiensten van een volwaardig democratisch stelsel, de rechtsstaat en de eerbiediging van de grondrechten en van het feit dat een maatschappij waarin de staat zijn burgers beschermt en dient de beste garanties biedt voor welvaart en stabiliteit op lange termijn;


Im Januar 2008 habe ich im Haushaltskontrollausschuss deutlich gemacht, dass die Kommission bisher nicht imstande war, dem Parlament ein umfassendes Bild all unserer Wiedereinziehungsbemühungen zu übermitteln.

Ik heb in januari 2008 in de Commissie begrotingscontrole duidelijk gezegd dat ‘de Commissie het Parlement tot nu toe geen grondig beeld van al onze vorderingsinspanningen heeft kunnen geven’.


Die Kommission ist bisher nicht imstande gewesen, den Stand der Umsetzung der im Jahr 2001 angenommenen Empfehlung des Rates über die Verbesserung der Vergleichbarkeit der Statistiken der Strafverfolgungsbehörden über Sicherstellungen von Drogen und abgezweigten Grundstoffen[15] in den Mitgliedstaaten zu ermitteln.

De Commissie heeft niet kunnen controleren hoe het in de lidstaten gesteld is met de tenuitvoerlegging van de aanbeveling van de Raad over de harmonisatie van statistieken in verband met inbeslagnames van drugs en afgeleide precursoren [15], die in 2001 werd aangenomen.


Die nationalen Metrologieforschungsprogramme der europäischen Länder sind jedoch vollständig voneinander isoliert und bisher waren die Mitgliedstaaten der EU nicht imstande, alleine ein einheitliches und wirklich integriertes Europäisches Metrologie-Forschungsprogramm auf die Beine zu stellen.

De Europese landen voeren hun nationale programma’s voor metrologisch onderzoek echter in volledige afzondering uit en EU-lidstaten zijn er niet in geslaagd om alleen een uniek en volledig geïntegreerd EMRP op touw te zetten.


In seiner Entschließung vom 28. Oktober 1999 zur Funktion der Normung in Europa [22] ersuchte der Rat die Kommission, zu prüfen, ob das Neue Konzept der Harmonisierung auf weitere, bisher nicht von ihm erfasste Bereiche ausgedehnt werden könne, um dort die Rechtsvorschriften zu verbessern und zu vereinfachen.

De resolutie van de Raad van 28 oktober 1999 betreffende de rol van de normalisatie in Europa[22] bevatte de aanbeveling dat de Commissie zou onderzoeken of het beginsel van de nieuwe aanpak tot nog niet bestreken sectoren kon worden uitgebreid, als middel om de wetgeving te verbeteren en te vereenvoudigen waar dit mogelijk is.


– (IT) Herr Präsident, ich möchte nur sagen, dass wir gegenwärtig in einem rechtlichen Vakuum leben und dass ein Reformvorschlag von jemandem, der bisher nicht imstande war, für die Durchsetzung der bestehenden Vorschriften Sorge zu tragen, unglaubwürdig ist.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alleen maar zeggen dat de huidige situatie onwettig is en dat een hervormingsvoorstel van iemand die er zelfs nog niet in geslaagd is de huidige vorm te respecteren, ongeloofwaardig is.


3. bedauert, dass der Rat bisher nicht imstande war, eine grundlegende Reform der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 vorzunehmen, obwohl diese Verordnung zu den Grundpfeilern des Europas der Bürger gehört;

3. betreurt het dat de Raad er tot dusverre niet in is geslaagd een ingrijpende hervorming van Verordening (EEG) nr. 1408/71 tot stand te brengen, terwijl deze verordening een van de hoekstenen van het Europa van de burger is;


In seiner Entschließung vom 28. Oktober 1999 zur Funktion der Normung in Europa (6) ersuchte der Rat die Kommission, zu prüfen, ob das Neue Konzept der Harmonisierung auf weitere, bisher nicht von ihm erfasste Bereiche ausgedehnt werden könne, um dort die Rechtsvorschriften zu verbessern und zu vereinfachen.

De resolutie van de Raad van 28 oktober 1999 betreffende de rol van de normalisatie in Europa (6) bevatte de aanbeveling dat de Commissie zou onderzoeken of het beginsel van de nieuwe aanpak tot nog niet bestreken sectoren kon worden uitgebreid, als middel om de wetgeving te verbeteren en te vereenvoudigen waar dit mogelijk is.


Eingedenk der Tatsache, dass eine derartige Konvention über die Rechte von Menschen mit Behinderungen die Kompetenz der Gemeinschaft berühren könnte, und zwar am wahrscheinlichsten im Bereich des Kampfes gegen Diskriminierungen, hat die Kommission ihre Empfehlung zur Ermächtigung der Kommission durch den Rat, an Verhandlungen mitzuwirken (SEK(2003)116), am 31. Januar 2003 vorgelegt; sie wurde jedoch bisher vom Rat noch nicht behandelt.

In aanmerking nemende dat een dergelijk verdrag over de rechten van gehandicapten gedeeltelijk onder communautaire bevoegdheid zou kunnen vallen, en het meest waarschijnlijk op het gebied van non-discriminatie, diende de Commissie haar aanbeveling in met het oog op het verkrijgen van een onderhandelingsmandaat van de Raad op 31 januari 2003 (SEC(2003)116) dat nog hangende is in de Raad.


D. in der Erwägung, dass die indonesische Regierung bisher nicht imstande war, der Gewalt in anderen Regionen des Landes Einhalt zu gebieten, was zu einem weiteren Anstieg der Zahl der Vertriebenen auf nunmehr über 1 Million Menschen geführt hat,

D. overwegende dat de Indonesische regering nog niet is staat is gebleken aan het geweld in andere delen van het land een einde te maken, hetgeen leidt tot nog meer ontheemden, nu reeds meer dan 1 miljoen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rat bisher nicht imstande' ->

Date index: 2023-05-13
w