Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ende aller örtlichen Verbote für fahrende Fahrzeuge
Menge aller Abstraktionsebenen
Physische Präsenz
Präsenz bei professionellen Veranstaltungen planen
Raum aller Abstraktionsebenen
Sperren aller ankommenden Anrufe
TIP
Versammlung aller Hauptakteure der Verkehrssicherheit
Wiederherstellung aller Organsysteme
Zeitweilige internationale Präsenz

Vertaling van " präsenz aller " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Menge aller Abstraktionsebenen | Raum aller Abstraktionsebenen

abstractieniveau


Präsenz bei professionellen Veranstaltungen planen

aanwezigheid op professionele evenementen plannen


zeitweilige internationale Präsenz | TIP [Abbr.]

tijdelijke internationale aanwezigheid | TIP [Abbr.]


Regelung der gegenseitigen Präsenz bei Kontrollen an Land

regeling voor wederzijdse waarneming bij de controles aan wal




Wiederherstellung aller Organsysteme

herstel van alle orgaanstelsels | herstel van alle orgaansystemen | revalidatie van alle orgaanstelsels | revalidatie van alle orgaansystemen


Hilfestellung bei der Dokumentation aller Phasen eines künstlerischen Werkes leisten

helpen om artistiek werk in alle stadia te documenteren


Versammlung aller Hauptakteure der Verkehrssicherheit

Staten-generaal voor de verkeersveiligheid


Ende aller örtlichen Verbote für fahrende Fahrzeuge

einde van alle plaatselijke verbodsbepalingen opgelegd aan de voertuigen in beweging


Sperren aller ankommenden Anrufe

Gesperd voor binnenkomende gesprekken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. in der Erwägung, dass der Oberste Rat für audiovisuelle Angelegenheiten und Kommunikation die Einhaltung des Grundsatzes der gleichberechtigten Präsenz aller Kandidaten in den Medien nicht gewährleisten konnte;

F. overwegende dat de CSAC, de hoge raad voor audiovisuele media en communicatie, niet in staat is gebleken te waarborgen dat alle kandidaten in de media gelijke kansen krijgen;


11. fordert, dass dem Obersten Rat für audiovisuelle Angelegenheiten und Kommunikation die Möglichkeit eingeräumt wird, wirksam und effizient tätig zu werden, damit der Grundsatz der gleichberechtigten Präsenz aller Kandidaten in den Medien gewährleistet ist;

11. dringt erop aan de CSAC, de hoge raad voor audiovisuele media en communicatie, in staat te stellen daadwerkelijk en efficiënt te opereren om te waarborgen dat het beginsel wordt nageleefd dat alle verkiezingskandidaten in de media gelijke kansen krijgen;


E. in der Erwägung, dass der Oberste Rat für audiovisuelle Angelegenheiten und Kommunikation den Grundsatz der gleichberechtigten Präsenz aller Kandidaten in den Medien nicht gewährleisten konnte;

E. overwegende dat de CSAC, de hoge raad voor audiovisuele media en communicatie, nog geen waarborgen heeft gegeven voor het beginsel dat alle kandidaten in de media gelijke kansen krijgen;


11. fordert, dass dem Obersten Rat für audiovisuelle Angelegenheiten und Kommunikation die Möglichkeit eingeräumt wird, wirksam und effizient tätig zu werden, damit der Grundsatz der gleichberechtigten Präsenz aller Kandidaten in den Medien gewährleistet ist;

11. dringt erop aan de CSAC, de hoge raad voor audiovisuele media en communicatie, in staat te stellen daadwerkelijk en efficiënt te opereren om te waarborgen dat het beginsel wordt nageleefd dat alle verkiezingskandidaten in de media gelijke kansen krijgen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass der Oberste Rat für audiovisuelle Angelegenheiten und Kommunikation die Einhaltung des Grundsatzes der gleichberechtigten Präsenz aller Kandidaten in den Medien nicht gewährleisten konnte;

F. overwegende dat de CSAC, de hoge raad voor audiovisuele media en communicatie, niet in staat is gebleken te waarborgen dat alle kandidaten in de media gelijke kansen krijgen;


Die EU weist gleichzeitig darauf hin, dass der Präsenz aller sonstigen illegalen Kräfte im Osten Kongos (FDLR, Maï-Maï) ein Ende gesetzt und auf eine Rückkehr aller Flüchtlinge hingearbeitet werden muss.

Tevens herinnert de EU eraan dat er een eind moet worden gemaakt aan de aanwezigheid van alle andere ongeregelde strijdkrachten in Oost-Congo (FDLR en Mai-Mai) en dat aan de terugkeer van alle vluchtelingen moet worden gewerkt.


Die EU bedauert die Entscheidung Russlands, sich trotz der Bemühungen, den Anliegen aller beteiligten Parteien Rechnung zu tragen, gegen eine Einigung im VN-Sicherheitsrat zu sperren, und sie bedauert ferner das russische Veto gegen die technische Erneuerung des Mandats der Beobachter­mission der Vereinten Nationen in Georgien (UNOMIG), mit der die Präsenz der Mission verlängert werden sollte.

De EU betreurt dat Rusland heeft besloten een akkoord in de VN-Veiligheidsraad te blokkeren, ondanks de inspanningen die zijn geleverd om tegemoet te komen aan de bezwaren van alle betrokken partijen, en zij betreurt tevens dat Rusland zijn veto heeft gesteld tegen de "technical roll-over" van de VN-waarnemingsmissie in Georgië (UNOMIG) met het oog op de verlenging van die missie.


Mit dieser Verordnung hat der Rat die Kommission mit der Verwaltung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit beauftragt, deren Ziel es ist, ".zur Entwicklung der ALA-Entwicklungsländer beizutragen, indem sie ihnen hilft, .ihre Institutionen auszubauen ., und indem sie .die Präsenz von Wirtschaftsträgern, der Technologie und des technischen Wissens aller Mitgliedstaaten verstärkt".

Hierbij gaf de Raad de Commissie het mandaat om voor economische samenwerking te zorgen, teneinde bij te dragen ".aan de ontwikkeling van de ALA-ontwikkelingslanden door hen te helpen de institutionele capaciteit te vergroten, .alsmede door de aanwezigheid van bedrijven uit alle lidstaten en de beschikbaarheid van de technologie en knowhow van die staten .te vergroten".


OSTTIMOR 122. Der Europäische Rat hofft, daß den ermutigenden Ergebnissen der Verhandlungen zwischen Portugal und Indonesien unter der Schirmherrschaft des Generalsekretärs der Vereinten Nationen nunmehr wahrnehmbare Fortschritte an Ort und Stelle folgen werden, insbesondere in Form einer realen und wesentlichen Verringerung der militärischen Präsenz Indonesiens in dem Gebiet, der Freilassung des timoresischen Führers Xanana Gusmão und aller politischen Gefangenen sowie der Einrichtung einer ständigen Präsenz der Vereinten Nationen i ...[+++]

OOST-TIMOR 122. De Europese Raad hoopt dat de bemoedigende resultaten van de onderhandelingen tussen Portugal en Indonesië onder de auspiciën van de secretaris-generaal van de VN gevolgd zullen worden door merkbare vooruitgang op het terrein, met name door een reële en wezenlijke vermindering van de Indonesische militaire aanwezigheid in het gebied, de vrijlating van de Timorese leider Xanana Gusmão en van alle politieke gevangenen, en de instelling van een permanente aanwezigheid van de VN in Oost-Timor.


122. Der Europäische Rat hofft, daß den ermutigenden Ergebnissen der Verhandlungen zwischen Portugal und Indonesien unter der Schirmherrschaft des Generalsekretärs der Vereinten Nationen nunmehr wahrnehmbare Fortschritte an Ort und Stelle folgen werden, insbesondere in Form einer realen und wesentlichen Verringerung der militärischen Präsenz Indonesiens in dem Gebiet, der Freilassung des timoresischen Führers Xanana Gusmão und aller politischen Gefangenen sowie der Einrichtung einer ständigen Präsenz der Vereinten Nationen in Osttimor ...[+++]

122. De Europese Raad hoopt dat de bemoedigende resultaten van de onderhandelingen tussen Portugal en Indonesië onder de auspiciën van de secretaris-generaal van de VN gevolgd zullen worden door merkbare vooruitgang op het terrein, met name door een reële en wezenlijke vermindering van de Indonesische militaire aanwezigheid in het gebied, de vrijlating van de Timorese leider Xanana Gusmão en van alle politieke gevangenen, en de instelling van een permanente aanwezigheid van de VN in Oost-Timor.


w