Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biochemische Prozesse der Apfelweinproduktion
Biochemische Prozesse der Cider-Produktion
Cardiff-Prozess
Ehrlicher Prozess
Eindringen
Heart-of-Asia-Prozess
HoA-Prozess
Istanbul-Prozess
Penetratio
Piralartig verlaufen
Prozess
Prozesse der Lebensmitteltrocknung
Prozesse der Nahrungsmitteltrocknung
Qualität der Softwareverfahren
Qualitätsmodelle für IKT-Services
Qualitätsmodelle für IT-Prozesse
Qualitätsmodelle für ITK-Prozesse
Verlaufen

Vertaling van " prozess verlaufen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Heart-of-Asia-Prozess | HoA-Prozess | Istanbul-Prozess | Prozess von Istanbul über regionale Sicherheit und Zusammenarbeit für ein sicheres und stabiles Afghanistan

Heart of Asia -proces | proces van Istanbul | proces van Istanbul inzake regionale veiligheid en samenwerking voor een veilig en stabiel Afghanistan






biochemische Prozesse der Apfelweinproduktion | biochemische Prozesse der Cider-Produktion

biochemische processen bij de productie van cider


Qualitätsmodelle für IKT-Services | Qualitätsmodelle für IT-Prozesse | Qualität der Softwareverfahren | Qualitätsmodelle für ITK-Prozesse

CMMI | kwaliteitmaturiteitsmodel | ICT-proceskwaliteitsmodellen | kwaliteitsmodellen voor ICT-processen


Prozesse der Lebensmitteltrocknung | Prozesse der Nahrungsmitteltrocknung

processen voor de dehydratie van voedsel








Penetratio(n) | Eindringen (eines krankhaften Prozesses)

penetratie | binnendringing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Übergang von Soforthilfe/humanitärer Hilfe zur Entwicklungszusammenarbeit ist selten ein zeitlich linearer Prozess, denn auch Krisen verlaufen selten linear.

De overgang van noodhulp/humanitaire hulp naar ontwikkelingssamenwerking is zelden een lineair chronologisch proces en ook de meeste crises kennen geen lineaire evolutie.


Zwischen den auf dem Gebiet der Drogenbekämpfung tätigen Einrichtungen verlaufen oft philosophische, ideologische, moralische und wissenschaftliche Trennungslinien. Jede Maßnahme zur weiteren Einbindung der Zivilgesellschaft auf EU-Ebene geht also einher mit einer Entscheidung darüber, welche Einrichtung in den Prozess einbezogen werden soll, und welche Art von Beiträgen von ihr erwartet wird.

Het maatschappelijk middenveld kent op het gebied van drugs vaak filosofische, ideologische, morele en wetenschappelijke scheidslijnen, en bij verdere stappen om het maatschappelijk middenveld op EU-niveau te betrekken bij het beleid moeten keuzes worden gemaakt over wie er bij het proces moeten worden betrokken en welke bijdrage zij kunnen leveren.


Dieser Prozess wird jedenfalls nicht gradlinig verlaufen, und diesbezügliche Entscheidungen werden in Fällen, die für die Verbesserung des Luftverkehrs und für den Erfolg europäischer Unternehmen förderlich sind, von der Überwachung und von dem endgültig erzielten Vorschlag abhängen.

Dit proces zal hoe dan ook niet vlekkeloos verlopen en elke beslissing terzake zal afhankelijk zijn van de uitgevoerde controle en het uiteindelijke voorstel dat wordt bereikt, onder omstandigheden die bijdragen aan een beter luchtvervoer en het succes van de Europese luchtvaartmaatschappijen.


Dem würde ich zustimmen, aber vielleicht hauptsächlich in dem Sinn, dass die Menschen in den vergangenen 24 Stunden verstanden haben, dass, wenn sie keine Bereitschaft zu einem Kompromiss erkennen lassen, die Gefahr bestehen würde, nichts zu erreichen, und der ganze Prozess wäre womöglich im Sande verlaufen.

I would say yes, but mostly perhaps in the sense that people realised in the last 24 hours that if they did not show the will to compromise there would be a real risk of not getting anything done, and the whole process would risk dying.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ist die Kommission der Ansicht, dass das Registrierungsverfahren nun angemessen ist, und welche Maßnahmen wird sie ergreifen, um sicherzustellen, dass die übrigen Prozesse der Agentur reibungslos und effizient verlaufen?

Is de Commissie van mening dat het registratieproces nu adequaat verloopt, en welke stappen zal de Commissie nemen om ervoor te zorgen dat de andere processen van dit agentschap soepel en effectief zullen verlopen?


Die Europäische Union äußert unter Bezugnahme auf die erste Erklärung der Wahlbeobachtungsmission der Europäischen Union ihre Genugtuung darüber, dass die Präsidentschafts- und Parlamentswahlen vom 7. Februar ruhig verlaufen sind und stellt fest, dass diese Wahlen den demokratischen Prozess erheblich vorangebracht haben.

Onder verwijzing naar de eerste verklaring van de verkiezingswaarnemingsmissie van de Europese Unie spreekt de Europese Unie haar voldoening uit over het feit dat de presidents- en parlementsverkiezingen van 7 februari jl. vreedzaam verlopen zijn; deze verkiezingen zijn een belangrijke stap voorwaarts voor het democratiseringsproces.


Die Europäische Union äußert erneut ihre Besorgnis angesichts der Bedingungen, unter denen der Prozess verlaufen ist, und angesichts der Zweifel, ob die Rechte der Verteidigung und sonstigen Garantien für ein faires Verfahren geachtet wurden; sie betrachtet dies als eine schwere Verletzung der Rechte der beiden Angeklagten.

De Europese Unie geeft nogmaals uiting aan haar bezorgdheid over de omstandigheden waaronder het proces is verlopen en de twijfels die er bestaan aan de naleving van de rechten van de verdediging en andere waarborgen voor een billijke rechtsgang, die volgens haar een ernstige schending vormen van de rechten van de beide personen.


E. in der Erwägung, dass die Wahlen ruhig verlaufen sind, dass die aufgetretenen Probleme die Korrektheit der Ergebnisse nicht in Frage stellen und dass sie für den Prozess des Übergangs zur Demokratie ermutigend verliefen,

E. overwegende dat de verkiezingen rustig zijn verlopen, dat de opgetreden problemen niet van invloed zijn op de geldigheid van de uitslag en dat deze bemoedigend is voor het proces van omschakeling naar de democratie,


Fortschritte bei den Verhandlungen, eine verstärkte Zusammenarbeit vor Ort und der Aufbau palästinensischer Institutionen sind Prozesse, die parallel verlaufen und sich gegenseitig verstärken und zu Verbesserungen für die palästinensische Bevölkerung im Alltag führen sollten.

Vorderingen met de onderhandelingen, een betere samenwerking ter plaatse en de opbouw van Palestijnse instellingen moeten hand in hand gaan, elkaar wederzijds versterken en leiden tot verbeteringen in het dagelijks leven van de Palestijnse bevolking.


Ich nenne sie Betrachtungen zur aktuellen Situation und zur Zukunft der Europäischen Union, weil ich davon überzeugt bin, dass sich die Europäische Union weiterentwickeln muss und dass eine solche Entwicklung ein organischer Prozess sein muss und nicht abrupt verlaufen darf.

De lering die uit de afgelopen tien jaar wordt getrokken, zal het debat over de toekomst van de Unie in een scherp afgelijnd perspectief plaatsen. Staat u mij daarom toe dit debat te stimuleren met de volgende overdenkingen over heden en toekomst van de Europese Unie. Het is mijn vaste overtuiging dat de Europese Unie zich verder moet ontwikkelen en dat deze ontwikkeling organisch, en niet abrupt, haar beslag moet krijgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' prozess verlaufen' ->

Date index: 2021-05-06
w