Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablaufbetrieb
Ablaufrangierbetrieb
Bewertung durch die oberste Leitung
Empfängnisverhütung
Empfängnisverhütung durch den Mann
Empfängnisverhütung durch die Frau
Empfängnisverhütungsmethode
Empfängnisverhütungsmittel
Institutioneller Buyout
Kollegium der Provinzgouverneure
Konvektive Waermeuebertragung
Konvektiver Waermeuebergang
Landesregierungspräsident
Leveraged Buyout
Management Buyin
Management Buyout
Managementprüfung
Provinzgouverneur
Rangieren durch Ablauf
Rangieren durch Ablaufen
Umweltvergiftung durch Blei
Umweltvergiftung durch Metalle
Umweltvergiftung durch Quecksilber
Umweltvergiftung durch Schwermetalle
Unternehmensübernahme
Waermeuebergang durch Beruehrung
Waermeuebergang durch Konvektion
Waermeuebergang durch Mitfuehrung
Waermeuebertragung durch Beruehrung
Waermeuebertragung durch Konvektion
Waermeuebertragung durch Mitfuehrung
Zugzerlegung durch Ablauf
Zugzerlegung durch Ablaufen

Traduction de « provinzgouverneur durch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Landesregierungspräsident | Provinzgouverneur

commissaris der Koningin | commissaris des Konings | commissaris van de Koning | gouverneur




Kollegium der Provinzgouverneure

college van provinciegouverneurs


konvektive Waermeuebertragung | konvektiver Waermeuebergang | Waermeuebergang durch Beruehrung | Waermeuebergang durch Konvektion | Waermeuebergang durch Mitfuehrung | Waermeuebertragung durch Beruehrung | Waermeuebertragung durch Konvektion | Waermeuebertragung durch Mitfuehrung

passief neerwaarts warmtetransport


Umweltvergiftung durch Metalle [ Umweltvergiftung durch Blei | Umweltvergiftung durch Quecksilber | Umweltvergiftung durch Schwermetalle ]

verontreiniging door metalen [ verontreiniging door kwikzilver | verontreiniging door lood ]


Ablaufbetrieb | Ablaufrangierbetrieb | Rangieren durch Ablauf | Rangieren durch Ablaufen | Zugzerlegung durch Ablauf | Zugzerlegung durch Ablaufen

uitheuvelen | uitrangeren met gebruikmaking van helling


Unternehmensübernahme [ institutioneller Buyout | Leveraged Buyout | Management Buyin | Management Buyout | Unternehmensübernahme durch alle Angestellten des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte eines fremden Unternehmens ]

company buy-out [ bedrijfsovername door de werknemers | Bedrijfsovername door managers | managementbuy-in | managementbuy-out | managers buy-out ]


Bewertung durch die oberste Leitung (nom féminin) | Bewertung durch die Organisationsleitung (nom féminin) | Managementprüfung (nom féminin)

managementtoetsing (nom féminin)


Empfängnisverhütung [ Empfängnisverhütung durch den Mann | Empfängnisverhütung durch die Frau | Empfängnisverhütungsmethode | Empfängnisverhütungsmittel ]

anticonceptie [ anticonceptiemiddel | contraceptief | mannelijk voorbehoedmiddel | voorbehoedmiddel | vrouwelijk voorbehoedmiddel ]


Organisation der Heilbehandlung durch eine Gruppe von Fachkräften

groepsgeneeskunde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 40 - In Artikel L4146-2 desselben Kodex, ersetzt durch das Dekret vom 1. Juni 2006, wird die Wortfolge "dem Provinzgouverneur" durch die Wortfolge "der Regierung" und das Wort "der" durch das Wort "die" ersetzt.

Art. 40. In artikel L4146-2 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het decreet van 1 juni 2006, worden de woorden "de provinciegouverneur" vervangen door de woorden "de Regering".


Art. 38 - In Artikel L4145-16 § 3 Absatz 1 desselben Kodex, ersetzt durch das Dekret vom 1. Juni 2006, wird die Wortfolge "dem Provinzgouverneur" durch die Wortfolge "der Regierung" ersetzt.

Art. 38. In artikel L4145-16, § 3, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het decreet van 1 juni 2006, worden de woorden "de provinciegouverneur" vervangen door de woorden "de Regering".


1. In § 1 Absatz 2 Nummer 2, abgeändert durch das Dekret vom 1. Juni 2006, wird die Wortfolge "dem Provinzgouverneur" durch die Wortfolge "der Regierung" ersetzt.

1° in § 1, tweede lid, 2°, gewijzigd bij het decreet van 1 juni 2006, worden de woorden "de provinciegouverneur" vervangen door de woorden "de Regering".


Art. 29 - In Artikel L4122-7 § 2 Absatz 2 desselben Kodex, ersetzt durch das Dekret vom 1. Juni 2006, wird die Wortfolge "den Provinzgouverneur" durch die Wortfolge "die Regierung" ersetzt.

Art. 29. In artikel L4122-7, § 2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het decreet van 1 juni 2006, worden de woorden "de provinciegouverneur" vervangen door de woorden "de Regering".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 50 - In Artikel L4146-15 desselben Kodex, abgeändert durch die Dekrete vom 1. Juni 2006 und vom 18. April 2013, werden die Wortfolgen "des Provinzkollegiums" und "dem Provinzgouverneur" durch die Wortfolge "der Beschwerdekommission" ersetzt.

Art. 50. In artikel L4146-15 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de decreten van 1 juni 2006 en 18 april 2013, worden de woorden "het provinciecollege" telkens vervangen door de woorden "de bezwarencommissie" en ook de woorden "de provinciegouverneur" worden vervangen door de woorden "de bezwarencommissie".


Durch Artikel 68 des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit in der durch die angefochtene Bestimmung abgeänderten Fassung wird der Provinzgouverneur ermächtigt, bei Nichtzustandekommen einer Einigung zwischen den betreffenden Gemeinden die Dotation jeder Gemeinde der Hilfeleistungszone unter Berücksichtigung der in Paragraph 3 vorgesehenen Kriterien festzulegen, wobei dem Kriterium der Wohnbevölkerung und Erwerbsbevölkerung eine Gewichtung von mindestens 70 Prozent beigemessen werden muss.

Artikel 68 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, zoals gewijzigd bij de bestreden bepaling, machtigt de provinciegouverneur ertoe, bij gebrek aan een akkoord tussen de betrokken gemeenten, de dotatie van elke gemeente van de hulpverleningszone vast te stellen rekening houdend met de criteria die zijn bepaald bij paragraaf 3 ervan en met dien verstande dat aan het criterium van de residentiële en actieve bevolking een weging van minstens 70 pct. wordt toegekend.


Durch die angefochtene Bestimmung wird der Provinzgouverneur nämlich verpflichtet, sämtliche Schulden zu berücksichtigen, die unter der Geltung des vorerwähnten Gesetzes vom 31. Dezember 1963 entstanden sind, ungeachtet dessen, ob sie zum Vorteil oder zum Nachteil der Gemeinde ausfallen, die Mitglied der Hilfeleistungszone und eine ehemalige Gemeinde als Gruppenzentrum ist, und entsprechend diesen Summen den Betrag der Dotation der früheren Gemeinde als Gruppenzentrum für die Hilfeleistungszone entsprechend zu verringern oder zu erhöhen.

De bestreden bepaling verplicht de provinciegouverneur immers rekening te houden met alle schulden die zijn ontstaan onder de gelding van de voormelde wet van 31 december 1963, ongeacht of die in het voordeel of in het nadeel zijn van de gemeente, lid van de hulpverleningszone en vroeger een gemeente-groepscentrum, en het bedrag van de dotatie van de vroegere gemeente-groepscentrum aan de hulpverleningszone overeenkomstig die sommen te verlagen of te verhogen.


2. Der Artikel wird durch einen Paragraphen 3 mit folgendem Wortlaut ergänzt: ' § 3. In Ermangelung einer solchen Vereinbarung wird die Dotation jeder Gemeinde vom Provinzgouverneur unter Berücksichtigung folgender Kriterien für jede Gemeinde festgelegt: - Wohnbevölkerung und Erwerbsbevölkerung, - Oberfläche, - Katastereinkommen, - steuerpflichtiges Einkommen, - Risiken auf dem Gebiet der Gemeinde, - durchschnittliche Einsatzfrist auf dem Gebiet der Gemeinde, - finanzielle Leistungsfähigkeit der Gemeinde.

2° het artikel wordt aangevuld met een § 3, luidende : ' § 3. Bij gebrek aan dergelijk akkoord, wordt de dotatie van elke gemeente vastgesteld door de provinciegouverneur, rekening houdende met de volgende criteria voor elke gemeente : - de residentiële en actieve bevolking; - de oppervlakte; - het kadastraal inkomen; - het belastbaar inkomen; - de risico's aanwezig op het grondgebied van de gemeente; - de gemiddelde interventietijd op het grondgebied van de gemeente; - de financiële draagkracht van de gemeente.


Der Ermessensspielraum, der dem Provinzgouverneur bei der Gewichtung der anderen, im angefochtenen Gesetz vorgesehenen Kriterien gewährt wird, ist, wie in den oben zitierten Vorarbeiten dargelegt wurde, durch das Bemühen, die spezifischen Gegebenheiten der einzelnen Hilfeleistungszonen zu berücksichtigen, vernünftig gerechtfertigt.

De beoordelingsruimte waarover de provinciegouverneur beschikt bij het wegen van de andere criteria waarin de bestreden wet voorziet, is redelijk verantwoord, zoals in de hiervoor aangehaalde parlementaire voorbereiding wordt opgemerkt, door de zorg om rekening te houden met de specifieke kenmerken van elke hulpverleningszone.


Art. 26 - In den Artikeln 2 und 5 §2 des Gesetzes vom 20. Juli 1971 über Bestattungen und Grabstätten, abgeändert durch das Gesetz vom 20. September 1998, im Artikel 18 sowie im Artikel 19, abgeändert durch das Gesetz vom 20. September 1998 wird die Wortfolge « der Provinzgouverneur » durch die Wortfolge « die Regierung » ersetzt.

Art. 26. In de artikelen 2 en 5, § 2, van de wet van 20 juli 1971 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging, gewijzigd bij de wet van 20 september 1998, in artikel 18 en in 19, gewijzigd bij de wet van 20 september 1998, wordt het woord « provinciegouverneur » door het woord « Regering » vervangen.


w