Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gute fachliche Praxis in der Landwirtschaft
Gute klinische Praxis
Gute landwirtschaftliche Praxis
Gute landwirtschaftliche Praxis im üblichen Sinne
Gute medizinische Praxis
Lesen und Schreiben als soziale Praxis unterrichten
Praxis der Verkehrsregelung

Traduction de « praxis liegt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gute fachliche Praxis in der Landwirtschaft | gute landwirtschaftliche Praxis | gute landwirtschaftliche Praxis im üblichen Sinne

goede landbouwpraktijk | goede landbouwpraktijken


Schiff, das nachweislich besonders weit unter der Norm liegt

vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit


Pfuhl, der im Sommer trocken liegt

niet-permanente poel


Bedingungen für die berufliche Praxis der Gesundheitspsychologie

voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie


Lesen und Schreiben als soziale Praxis unterrichten

geletterdheid als sociale praktijk aanleren | geletterdheid als sociale praktijk doceren | geletterdheid als sociale praktijk onderwijzen




Internationale Standards für die berufliche Praxis der Innenrevision (nom masculin pluriel)

normen voor de professionele uitoefening van interne audit (nom féminin pluriel)


Praxis der Verkehrsregelung

praktijk van de verkeersregeling




fortgeschrittene Praxis klinischer Entscheidungsfindung anwenden

klinische beslissingen nemen in de geavanceerde praktijk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Praxis liegt die Umsetzung der GASP noch nicht auf der Höhe der politischen Erwartungen.

De praktijk van de tenuitvoerlegging van het GBVB hinkt nog achterop bij de politieke verwachtingen.


[64] Ein Dokument mit Beispielen zur Praxis lebenslangen Lernens in verschiedenen europäischen Ländern und mit näheren Angaben zu den Indikatoren für lebenslanges Lernen liegt als Dokument der Kommissionsdienste "Lebenslanges Lernen: Praxis und Indikatoren" vor.

[65] Er is een document beschikbaar met praktijkvoorbeelden op het gebied van het levenslang leren uit de verschillende Europese landen, en verdere details over de indicatoren voor levenslang leren (document van de diensten van de Commissie "Lifelong learning practice and indicators").


[67] Ein Dokument mit Beispielen zur Praxis lebenslanges Lernens in verschiedenen europäischen Ländern und mit näheren Angaben zu Indikatoren für lebenslanges Lernen liegt als Dokument der Kommissionsdienste "Lebenslanges Lernen: Praxis und Indikatoren" vor.

[68] Er is een document beschikbaar met praktijkvoorbeelden op het gebied van het levenslang leren uit de verschillende Europese landen, en verdere details over de indicatoren voor levenslang leren (document van de diensten van de Commissie "Lifelong learning practice and indicators").


Eine unlautere Praxis liegt gemäß der Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken vor, wenn Gewerbetreibende Kinder dazu auffordern, Erwachsene um den Kauf beworbener Produkte zu bitten.

Volgens de richtlijn oneerlijke handelspraktijken is het niet toegelaten dat verkopers kinderen aansporen om aan volwassenen te vragen de producten uit de reclame te kopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Praxis liegt der Prozentsatz der Einschreibung in die Wahllisten jedoch nur bei 26,7 % (Griechenland und Portugal 9 %) und die Wahlbeteiligung ist mit Ausnahme von Deutschland und Irland sehr schwach.

Doch in de praktijk schrijft zich slechts een gering percentage in op de verkiezingslijsten: 26,7% in Griekenland en in Portugal 9%. Ook is hun opkomst zeer gering, met uitzondering van Duitsland en Ierland.


In LT und LV ist die Behandlungsgleichheit formal umgesetzt, in der Praxis liegt sie jedoch nur für die Dauer der sozialen Integration vor. Personen mit Anspruch auf subsidiären Schutz haben nach Ablauf dieses Zeitraums keinen Zugang mehr zu bestimmten Rechten, da viele allgemeine Rechtsetzungsakte diese Rechte nur Personen mit unbefristeter Aufenthaltserlaubnis gewähren (die Personen mit Anspruch auf subsidiären Schutz nicht haben).

In LT en LV is de gelijke behandeling formeel omgezet, maar in de praktijk wordt dit beginsel uitsluitend toegepast tijdens de periode van sociale integratie en hebben de personen met de subsidiaire-beschermingsstatus na afloop van deze periode geen toegang tot bepaalde rechten, aangezien vele algemene wetteksten deze toegang enkel verlenen aan permanente ingezetenen (wat personen met de subsidiaire-beschermingsstatus niet zijn).


H. unter Hinweis auf die Vielfältigkeit der Bodenproblematik in den einzelnen Mitgliedstaaten bzw. Beitrittsländern sowie unter Hinweis auf die Unterschiede zwischen ihnen hin und darauf, dass die Bodenverschmutzung in erheblich geringerem Maße als die Luft- und Wasserverschmutzung grenzüberschreitenden Charakter hat; in der Erwägung, dass der Mehrwert eines gemeinschaftlichen Ansatzes insbesondere auf der Ebene des Austauschs von Informationen, Wissen und "bewährter Praxis" liegt,

H. overwegende dat er sprake is van grote diversiteit van de bodemproblematiek tussen en binnen (kandidaat-) lidstaten, dat bodemverontreiniging in aanzienlijk mindere mate dan lucht- en waterverontreiniging een grensoverschrijdend karakter heeft, dat de toegevoegde waarde van Europees optreden vooral ligt op het vlak van uitwisseling van informatie, kennis en optimale werkmethoden;


19. teilt die Auffassung der Kommission, dass das Hauptproblem bei Normen eher in Unzulänglichkeiten in der Praxis liegt und nicht in der Tatsache, dass es sie nicht gibt; ist deshalb der Auffassung, dass in den Rahmenbeschluss Bestimmungen über eine wirkungsvolle Durchsetzung und Sanktionen einschließlich der Aufhebung gerichtlicher Entscheidungen im Fall schwerer Verstöße gegen die gemeinsamen grundlegenden Normen aufgenommen werden sollten; damit die Einhaltung der Mindestnormen für ein faires Verfahren gewährleistet werden kann, ist es erforderlich, dass die Mitgliedstaaten angemessene Sanktionen für Verstöße vorsehen, unbeschadet ...[+++]

19. deelt het standpunt van de Commissie dat het grootste probleem niet is het ontbreken van normen, maar het in de praktijk tekortschieten van die normen; meent daarom dat in het kaderbesluit bepalingen moeten worden opgenomen met het oog op doelmatige handhaving met sancties, waaronder nietigverklaring van de rechterlijke beslissing in geval van ernstige schending van de gemeenschappelijke basisnormen; om de naleving van de minimumnormen inzake een eerlijk proces te waarborgen, moeten de lidstaten passende procedurele sancties inv ...[+++]


H. unter Hinweis auf die Vielfältigkeit der Bodenproblematik in den einzelnen Mitgliedstaaten bzw. Beitrittsländern sowie auf die Unterschiede zwischen ihnen hin und darauf, dass die Bodenverschmutzung in erheblich geringerem Maße als die Luft- und Wasserverschmutzung grenzüberschreitenden Charakter hat und in der Erwägung, dass der Mehrwert eines gemeinschaftlichen Ansatzes, insbesondere auf der Ebene des Austauschs von Informationen, Wissen und ‚bewährter Praxis‘ liegt,

H. overwegende dat er sprake is van grote diversiteit van de bodemproblematiek tussen en binnen (kandidaat-) lidstaten, dat bodemverontreiniging in aanzienlijk mindere mate dan lucht- en waterverontreiniging een grensoverschrijdend karakter heeft, dat de toegevoegde waarde van Europees optreden vooral ligt op het vlak van uitwisseling van informatie, kennis en optimale werkmethoden;


3. weist auf die Vielfalt der Bodenproblematik in den einzelnen Mitgliedstaaten bzw. Beitrittsländern sowie auf die Unterschiede zwischen ihnen hin und stellt fest, dass die Bodenverschmutzung in erheblich geringerem Maße als die Luft- und Wasserverschmutzung grenzüberschreitenden Charakter hat; ist daher der Auffassung, dass der Mehrwert eines gemeinschaftlichen Ansatzes, insbesondere auf der Ebene des Austauschs von Informationen, Wissen und ‚bester Praxis‘ liegt;

3. wijst op de grote diversiteit van de bodemproblematiek tussen en binnen (kandidaat-) lidstaten en constateert dat bodemverontreiniging in aanzienlijk mindere mate dan lucht- en waterverontreiniging een grensoverschrijdend karakter heeft; stelt daarom dat de toegevoegde waarde van Europees optreden vooral ligt op het vlak van uitwisseling van informatie, kennis en best practice;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' praxis liegt' ->

Date index: 2024-07-23
w