Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren
Den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen
Den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren
Ein Wiedereingleisen der Seile ermöglichen
Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen
Gute fachliche Praxis in der Landwirtschaft
Gute klinische Praxis
Gute landwirtschaftliche Praxis
Gute landwirtschaftliche Praxis im üblichen Sinne
Gute medizinische Praxis
Praxis der Verkehrsregelung
Zugang zu Diensten ermöglichen

Traduction de « praxis ermöglichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gute fachliche Praxis in der Landwirtschaft | gute landwirtschaftliche Praxis | gute landwirtschaftliche Praxis im üblichen Sinne

goede landbouwpraktijk | goede landbouwpraktijken


Zugang zu Diensten ermöglichen

toegang tot diensten mogelijk maken


den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren | den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen | den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren | Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen

toegangskaarten voor attracties regelen | zorgen dat mensen bij attracties binnengelaten worden | toegang tot attracties regelen | toegangskaarten reserveren


Bäume fällen, um den öffentlichen Zugang zu ermöglichen

bomen kappen om openbare toegang vrij te maken


ermöglichen,eine Gemeinschaftsmarke zu erwerben

in staat stellen een Gemeenschapsmerk te verkrijgen


ein Wiedereingleisen der Seile ermöglichen

herstel van de kabelloop






Praxis der Verkehrsregelung

praktijk van de verkeersregeling


Internationale Standards für die berufliche Praxis der Innenrevision (nom masculin pluriel)

normen voor de professionele uitoefening van interne audit (nom féminin pluriel)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Faktoren sind weiterhin unerlässlich und werden es den Universitäten in der Praxis ermöglichen, um so wirksamer zur Entwicklung ihres lokalen und regionalen Umfelds beizutragen.

Deze beide gebieden blijven van essentieel belang en zullen de universiteiten in staat stellen om beter bij te dragen tot de ontwikkeling van hun plaatselijke of regionale omgeving.


sich darauf zu verständigen, dass Rechtsvorschriften klar und verständlich sein sollten, es den Betroffenen ermöglichen sollten, leicht nachzuvollziehen, welches ihre Rechte und Pflichten sind, angemessene Anforderungen an die Berichterstattung, Überwachung und Evaluierung vorsehen sollten, unverhältnismäßige Kosten vermeiden und in der Praxis umsetzbar sein sollten.

ermee in te stemmen dat wetgeving begrijpelijk en duidelijk moet zijn, het partijen mogelijk moet maken hun rechten en verplichtingen gemakkelijk te begrijpen, passende voorschriften over rapportage, toezicht en evaluatie moet bevatten, buitensporige kosten moet vermijden, en praktisch uit te voeren moet zijn.


Um den Betrieb des Netzes in der Praxis zu erleichtern, sollte jeder Mitgliedstaat sicherstellen, dass seine Ansprechpartner angesichts des Erfordernisses, die Kommunikation zwischen diesen und den Ansprechpartnern der anderen Mitgliedstaaten zu ermöglichen, neben der Landessprache über ausreichende Kenntnisse in einer anderen Sprache der Europäischen Union verfügen.

met het oog op een soepele werking van het netwerk moet elke lidstaat erop toezien dat zijn correspondent(en) voldoende kennis heeft/hebben van een andere taal van de Europese Unie dan de nationale taal, aangezien elke correspondent moet kunnen communiceren met de correspondenten van andere lidstaten.


Die Maßnahme, die einen verpflichtenden Ausgleich für die Steuerpflichtigen darstellt, die ihrer Verpflichtung nicht nachkommen, gemäß den gesetzlichen Vorschriften und innerhalb der gesetzlichen Frist der Verwaltung die Informationen zukommen zu lassen, die ihr die Veranlagung der Empfänger der Einkünfte ermöglichen, ist hinsichtlich der Zielsetzungen des Gesetzgebers sachdienlich, da sie es ermöglicht, Betrug zu bekämpfen, indem sie die Praxis der « geheimen Provisionen » erschwert, und den aus der Hinterziehung der Steuer für diese ...[+++]

De maatregel, die een verplichte compensatie is voor de belastingplichtigen die hun verplichting niet nakomen om in de wettelijke vorm en binnen de wettelijke termijn de administratie de inlichtingen te bezorgen die het haar mogelijk maken tot de aanslag van de verkrijgers van de inkomsten over te gaan, is pertinent ten opzichte van de doelstellingen van de wetgever, aangezien hij het mogelijk maakt fraude te bestrijden door de praktijk van de « geheime commissielonen » te ontmoedigen, en het verlies voor de Schatkist dat voortvloeit uit het ontduiken van de belasting op die commissielonen, te compenseren door middel van de bijzondere aa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(13) Ein ständiger Informationsaustausch über zwischenstaatliche Abkommen auf Unionsebene sollte die Herausbildung einer bewährten Praxis ermöglichen.

(13) Een permanente uitwisseling van informatie met betrekking tot intergouvernementele overeenkomsten op communautair niveau moet de ontwikkeling van beste praktijken mogelijk maken.


13. betont, dass die Mitgliedstaaten vielfältige Ansätze in den pädagogischen Konzepten für Vorschulkinder und der diesbezüglichen Praxis ermöglichen sollten;

13. onderstreept dat de lidstaten uiteenlopende benaderingen in het lesprogramma en in de praktijk van het voorschoolse onderwijs moeten toestaan;


13. betont, dass die Mitgliedstaaten vielfältige Ansätze in den pädagogischen Konzepten für Vorschulkinder und der diesbezüglichen Praxis ermöglichen sollten;

13. onderstreept dat de lidstaten uiteenlopende benaderingen in het lesprogramma en in de praktijk van het voorschoolse onderwijs moeten toestaan;


Da die Vorschläge zur Änderung der Richtlinie 92/85/EWG auf die Rückkehr von Arbeitnehmerinnen an ihren Arbeitsplatz eingehen (Artikel 2 Absätze 2, 3, 4 und 5), gilt es auch die Umstände zu berücksichtigen, die es diesen Arbeitnehmerinnen in der Praxis ermöglichen, ihre Erwerbstätigkeit wieder aufzunehmen.

Omdat in de voorstellen tot wijziging van richtlijn 92/85/EEG melding wordt gemaakt van de terugkeer op de arbeidsmarkt (artikel 2, leden 2, 3, 4 en 5) is het tevens van belang aandacht te besteden aan de omstandigheden die het voor deze werkneemsters daadwerkelijk mogelijk te maken terug te keren op de arbeidsmarkt.


Es würde nicht nur die Anwendung erleichtern und zum ersten Mal, europaweite Führerscheinkontrollen in der Praxis ermöglichen, sondern auch die Straßenverkehrssicherheit verbessern, da es Kraftfahrzeuglenkern, denen die Fahrerlaubnis entzogen würde, damit unmöglich wäre, in anderen Mitgliedstaaten ein Duplikat des Führerscheins zu bekommen.

Niet alleen zou de wetshandhaving worden verbeterd en zou het voor het eerst in de praktijk mogelijk worden in heel Europa rijbewijscontroles uit te voeren, maar ook de verkeersveiligheid zou toenemen, omdat uit de rijbevoegdheid ontzette bestuurders geen duplicaat van het rijbewijs in een andere lidstaat zouden kunnen krijgen.


Es erscheint angezeigt, die Zeitabstände der Erstellung dieser Berichte und ihrer Vorlage bei der Kommission durch die Mitgliedstaaten auf fünf Jahre festzusetzen, wobei der erste Bericht ausnahmsweise einen längeren Zeitraum erfassen sollte. Die Struktur dieser Berichte sollte Kohärenz aufweisen, um ihre Auswertung zu ermöglichen. Die Berichte sollten anhand eines Fragebogens verfasst werden, der von der Kommission nach Anhörung des Beratenden Ausschusses für Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz ausgearbeitet wird, und einschlägige Informationen über die in den Mitgliedstaaten unternommenen Präventionsbemühungen enthalten, um es so ...[+++]

Het lijkt wenselijk de frequentie waarmee de lidstaten deze verslagen moeten opstellen en bij de Commissie moeten indienen, op vijf jaar vast te stellen; bij wijze van uitzondering moet het eerste verslag een langere periode dekken; de indeling van de verslagen moet eenvormig zijn om de behandeling te vergemakkelijken; de verslagen worden opgesteld aan de hand van een vragenlijst die door de Commissie wordt vastgesteld, na raadpleging van het Raadgevend Comité voor veiligheid en gezondheid op de arbeidsplaats, en die relevante informatie bevat over de preventieve maatregelen die de lidstaten hebben genomen om de Commissie in staat te stellen tot een adequate evaluatie van de wijze waarop de wetgeving in de ...[+++]


w