Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEEP
Demokratie
Demokratische Gleichheit
Europäische Zentrale der öffentlichen Wirtschaft
Freiheit und Pluralismus der Medien
Freiheit und Pluralität der Medien
Großmarkt
Politischer Pluralismus
ZPB
Zentrale Datenbank der sozialen Sicherheit
Zentrale Gruppe
Zentrale Hyperpyrexie
Zentrale Hyperthermie
Zentrale Schalttafel
Zentraler Großmarkt
Zentrales Ermittlungsbüro
Zentrales Fieber
Zentrales Planungsamt
Zentrales Planungsbüro
Zentrales Planungsbüro der Niederlande
Zerebrale Hyperpyrexie
Zerebrale Hyperthermie
Zerebrales Fieber

Vertaling van " pluralismus zentrales " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zentrale Hyperpyrexie | zentrale Hyperthermie | zentrales Fieber | zerebrale Hyperpyrexie | zerebrale Hyperthermie | zerebrales Fieber

centrale hyperthermie


Zentrales Planungsamt | Zentrales Planungsbüro | Zentrales Planungsbüro der Niederlande | ZPB [Abbr.]

CPB [Abbr.]


Demokratie [ demokratische Gleichheit | politischer Pluralismus ]

democratie [ democratische gelijkheid | politiek pluralisme ]


Freiheit und Pluralismus der Medien | Freiheit und Pluralität der Medien

eerbiediging van de vrijheid en het pluralisme van de media


Zentrales Ermittlungsbüro

Centraal Bureau der Opsporingen






Zentrale Datenbank der sozialen Sicherheit

Kruispuntbank van de sociale zekerheid


zentraler Großmarkt [ Großmarkt ]

groothandelscentrum [ handelsmarkt ]


Europäische Zentrale der öffentlichen Wirtschaft [ CEEP | Europäischer Zentralverband der öffentlichen Wirtschaft ]

Europees Centrum van gemeenschapsbedrijven [ CEEP | Europees Centrum van gemeenschapsbedrijven en bedrijven van algemeen economisch belang ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. zeigt sich zutiefst besorgt über die extreme politische Polarisierung in der Türkei; weist darauf hin, dass der Pluralismus zentrales Element einer jeden demokratischen Regierungsform sein sollte; fordert daher nachdrücklich die Förderung des Dialogs im gesamten politischen Spektrum der Türkei; betont, dass ein solcher Dialog bei wichtigen langfristigen Reformprozessen, bei der Ausarbeitung einer neuen Verfassung oder bei den Gesprächen über die Beilegung des Kurdenkonflikts unerlässlich ist; fordert die regierende Partei und die Opposition auf, sich um Zusammenarbeit zu bemühen, einen Konsens zu finden und zudem die Zivilgesells ...[+++]

16. uit ernstige bezorgdheid over de hoge mate van politieke polarisatie in Turkije; herinnert eraan dat pluralisme de kern moet vormen van elk democratisch regime; dringt dan ook aan op het bevorderen van dialoog met alle Turkse politieke partijen; wijst erop dat een dergelijke dialoog absoluut noodzakelijk is met betrekking tot belangrijke hervormingsprocessen op de lange termijn, een nieuwe grondwet en de Koerdische vredesbesprekingen; roept de regerende partij en de oppositie op te streven naar samenwerking en consensus, en het maatschappelijk middenveld actief in besluitvormingsprocessen te betrekken;


15. zeigt sich zutiefst besorgt über die extreme politische Polarisierung in der Türkei; weist darauf hin, dass der Pluralismus zentrales Element einer jeden demokratischen Regierungsform sein sollte; fordert daher nachdrücklich die Förderung des Dialogs im gesamten politischen Spektrum der Türkei; betont, dass ein solcher Dialog bei wichtigen langfristigen Reformprozessen, bei der Ausarbeitung einer neuen Verfassung oder bei den Gesprächen über die Beilegung des Kurdenkonflikts unerlässlich ist; fordert die regierende Partei und die Opposition auf, sich um Zusammenarbeit zu bemühen, einen Konsens zu finden und zudem die Zivilgesells ...[+++]

15. uit ernstige bezorgdheid over de hoge mate van politieke polarisatie in Turkije; herinnert eraan dat pluralisme de kern moet vormen van elk democratisch regime; dringt dan ook aan op het bevorderen van dialoog met alle Turkse politieke partijen; wijst erop dat een dergelijke dialoog absoluut noodzakelijk is met betrekking tot belangrijke hervormingsprocessen op de lange termijn, een nieuwe grondwet en de Koerdische vredesbesprekingen; roept de regerende partij en de oppositie op te streven naar samenwerking en consensus, en het maatschappelijk middenveld actief in besluitvormingsprocessen te betrekken;


37. Zehn Jahre später ist der Schutz des Pluralismus im Mediensektor angesichts der fortschreitenden Konzentration in diesem Bereich und der zunehmenden Verbreitung elektronischer Medien nach wie vor ein zentrales Thema, auch vor dem Hintergrund des Protokolls über den öffentlich-rechtlichen Rundfunk [75].

37. Tien jaar later is - gegeven de voortschrijdende concentratie van de mediasector en de snelle groei van de elektronische media - de bescherming van pluralisme in de media nog steeds een belangrijke kwestie, ook in verband met het aan het Verdrag van Amsterdam gehechte protocol betreffende het publieke-omroepstelsel.


122. bekräftigt, dass die Meinungsfreiheit ein zentraler Baustein jeder demokratischen Gesellschaft ist, da durch sie eine Kultur des Pluralismus genährt wird, die die Zivilgesellschaft und die Bürgerinnen und Bürger befähigt, ihre Regierungen und Entscheidungsträger zur Verantwortung zu ziehen, und die Achtung der Rechtsstaatlichkeit gefördert wird; fordert die EU daher auf, ihre Bemühungen zur Förderung der Meinungsfreiheit durch ihre außenpolitischen Maßnahmen und Instrumente zu intensivieren;

122. wijst er nogmaals op dat de vrijheid van meningsuiting een essentieel onderdeel vormt van alle democratische samenlevingen, aangezien ze een cultuur van pluralisme bevordert die de positie van het maatschappelijk middenveld en de burgers versterkt om hun regeringen en beleidsmakers ter verantwoording te roepen, en de eerbiediging van de rechtsstaat ondersteunt; dringt er daarom bij de EU op aan zich harder in te spannen om de vrijheid van meningsuiting via haar buitenlandse beleidslijnen en instrumenten te bevorderen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. in der Erwägung, dass in der Mitteilung der Kommission von 2001 die zentrale Rolle der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten für die Förderung des Pluralismus und der kulturellen und sprachlichen Vielfalt in vollem Umfang anerkannt und betont wird, dass sich die Kommission bei der Prüfung der betreffenden staatlichen Beihilfen auf Kriterien wie Förderung des Pluralismus und der kulturellen Vielfalt sowie Befriedigung der demokratischen, sozialen und kulturellen Bedürfnisse jeder Gesellschaft stützt,

I. overwegende dat in de mededeling van de Commissie van 2001 de centrale rol die publieke omroeporganisaties bij de bevordering van pluralisme en culturele en taalkundige diversiteit spelen, volledig wordt erkend, en dat de Commissie in deze mededeling benadrukt dat zij bij haar onderzoek van desbetreffende staatssteun criteria zal hanteren zoals het belang van de bevordering van culturele diversiteit en het voorzien in de democratische, sociale en culturele behoeften van iedere samenleving,


I. in der Erwägung, dass in der oben genannten Mitteilung der Kommission von 2001 die zentrale Rolle der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten für die Förderung des Pluralismus und der kulturellen und sprachlichen Vielfalt in vollem Umfang anerkannt und betont wird, dass sich die Kommission bei der Prüfung der betreffenden staatlichen Beihilfen auf Kriterien wie Förderung der kulturellen Vielfalt sowie Befriedigung der demokratischen, sozialen und kulturellen Bedürfnisse jeder Gesellschaft stützt,

I. overwegende dat in de reeds aangehaalde mededeling van de Commissie van 2001 de centrale rol die openbare omroeporganisaties bij de bevordering van pluralisme en culturele en taalkundige diversiteit spelen, volledig wordt erkend, en dat de Commissie in deze mededeling benadrukt dat zij bij haar onderzoek van desbetreffende staatssteun criteria zal hanteren zoals het belang van de bevordering van culturele diversiteit en het voorzien in de democratische, sociale en culturele behoeften van iedere samenleving,


37. Zehn Jahre später ist der Schutz des Pluralismus im Mediensektor angesichts der fortschreitenden Konzentration in diesem Bereich und der zunehmenden Verbreitung elektronischer Medien nach wie vor ein zentrales Thema, auch vor dem Hintergrund des Protokolls über den öffentlich-rechtlichen Rundfunk [75].

37. Tien jaar later is - gegeven de voortschrijdende concentratie van de mediasector en de snelle groei van de elektronische media - de bescherming van pluralisme in de media nog steeds een belangrijke kwestie, ook in verband met het aan het Verdrag van Amsterdam gehechte protocol betreffende het publieke-omroepstelsel.


Freie Meinungsäußerung und Pluralismus in den Medien sind wesentliche demokratische Grundsätze und zentrale Werte für eine echte Partnerschaft zwischen der EU und Russland.

De vrijheid van meningsuiting en het pluralisme van de media zijn wezenlijke democratische beginselen en kernwaarden voor een werkelijk partnerschap tussen de EU en Rusland.


w