Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.weiter entfernt von der Körpermitte
2. von der Zahnbo
Anbindung an einen Partner
Anschluß an einen Partner
Distal
Hundefell für weitere Behandlungen trocknen
Lebensgefährte
Nichtehelicher Lebenspartner
Nichtehelicher Partner
Ohne weitere Bearbeitung klassieren
Ohne weitere Umstände oder Kosten
Partner einer eheähnlichen Gemeinschaft
Partner einer nichtehelichen Lebensgemeinschaft
Partner more uxorio
Weiter verfolgen
Weitere Verfügung
Weiterer amtlicher Bescheid

Traduction de « partner weiter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lebensgefährte | nichtehelicher Lebenspartner | nichtehelicher Partner | Partner einer eheähnlichen Gemeinschaft | Partner einer nichtehelichen Lebensgemeinschaft | Partner more uxorio

concubant | feitelijk samenwonende | feitelijk samenwonende partner | ongehuwd samenwonende


weitere Verfügung | weiterer amtlicher Bescheid

verdere missive


Anbindung an einen Partner | Anschluß an einen Partner

aansluiting bij een partner


Hundefell für weitere Behandlungen trocknen

vacht van honden drogen voor verdere behandeling


distal | 1.weiter entfernt von der Körpermitte | 2. von der Zahnbo

distaal | naar het eind van de ledematen toe






ohne weitere Umstände oder Kosten

zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Auf begründeten Wunsch des Arbeitnehmers leisten die EURES-Mitglieder und gegebenenfalls die EURES-Partner weitere Unterstützung bei der Stellensuche und erbringen andere zusätzliche Leistungen, wobei sie die Bedürfnisse des Arbeitnehmers berücksichtigen.

3. De EURES-leden en, in voorkomend geval, de EURES-partners verstrekken desgevraagd nadere bijstand bij het zoeken naar werk en andere diensten, in aansluiting op de behoeften van de werknemer.


Am Rande des Gipfeltreffens wurde eine Reihe von Abkommen, darunter ein neues bilaterales Abkommen zwischen der Europäischen Union und Armenien, ein Abkommen mit Armenien über einen gemeinsamen Luftverkehrsraum sowie eine Vereinbarung über die Ausweitung des transeuropäischen Verkehrsnetzes (TEN-V) auf östliche Partner, weiter vorangebracht.

In de marge van de top werd over een aantal overeenkomsten gesproken, waaronder een nieuwe bilaterale overeenkomst tussen de Europese Unie en Armenië, een overeenkomst inzake de gemeenschappelijke luchtvaartruimte met Armenië, en de uitbreiding van het trans-Europees vervoersnetwerk (TEN-T) tot oostelijke partnerlanden.


Dieses Abkommen würde sich in die vor Kurzem u. a. mit Kanada, Vietnam, Singapur und Japan erfolgreich abgeschlossenen Abkommen einreihen und damit die Allianz der Partner weiter anwachsen lassen, die sich zu Multilateralismus, Rechtsstaatlichkeit und fortschrittlichen Regeln für den globalen Handel bekennen.

Deze overeenkomst zou passen in de rij van succesvolle overeenkomsten die onlangs met onder meer Canada, Vietnam, Singapore en Japan werden gesloten, waardoor de alliantie van partners die zich inzetten voor multilateralisme, de rechtsstaat en vooruitstrevende regels voor de wereldhandel wordt uitgebreid.


Diese Abkommen würden auf den Abkommen aufbauen, die vor Kurzen u. a. mit Kanada, Vietnam, Singapur und Japan erfolgreich abgeschlossen wurden und die Allianz der Partner weiter vergrößern, die sich zu fortschrittlichen Regeln für einen globalen Handel bekennen.

Deze overeenkomsten bouwen voort op de recente succesvolle overeenkomsten met onder andere Canada, Vietnam, Singapore en Japan, waarmee de alliantie van partners die zich inzetten voor vooruitstrevende regels voor de wereldhandel, verder is uitgebreid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um die Zusammensetzung des EURES-Netzes für einen Übergangszeitraum festzulegen und den kontinuierlichen Betrieb mit dem gemäß der Verordnung (EU) Nr. 492/2011 eingerichteten EURES-Netz sicherzustellen, sollte den zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der vorliegenden Verordnung gemäß dem Durchführungsbeschluss 2012/733/EU als EURES-Partner oder assoziierte EURES-Partner benannten Einrichtungen gestattet werden, in einem Übergangszeitraum weiter als EURES-Mitglieder bzw. -Partner zu fungieren.

Voor de vaststelling van de samenstelling van het EURES-netwerk voor een overgangsperiode en voor de operationele continuïteit met het EURES-netwerk dat is opgericht in het kader van Verordening (EU) nr. 492/2011, dienen de organisaties die op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze verordening uit hoofde van Uitvoeringsbesluit 2012/733/EU zijn aangewezen als EURES-partner of als geassocieerde EURES-partner, de mogelijkheid te hebben gedurende een overgangsperiode EURES-lid of -partner te blijven.


In den Vorarbeiten heißt es: « Im Bereich der Mitteilung von bestimmten Daten und Informationen an die Partner, die Mitglied der Sicherheitskette sind, die jedoch dem Privatsektor angehören, geht der Vorentwurf weiter als das, was im heutigen Gesetz vorgesehen ist.

De parlementaire voorbereiding vermeldt : « Op het vlak van de mededeling van bepaalde gegevens en informatie aan de partners die lid zijn van de veiligheidsketen maar die tot de private sector behoren, gaat het voorontwerp verder dan hetgeen in de huidige wet voorzien is.


Die angefochtenen Bestimmungen wurden in der Begründung zum angefochtenen Dekret wie folgt gerechtfertigt: « Die derzeitige Einteilung in Kategorien von Mietern einer sozialen Mietwohnung führt jedoch zu einer ungleichen Behandlung von Kindern von Mietern einer sozialen Mietwohnung bei dem Tod oder dem Wegzug des hinterbliebenen Elternteils. Die Kinder, die bei dem Abschluss des Mietvertrags volljährig sind, sind Mieter der Kategorie A und haben folglich Anspruch auf die soziale Mietwohnung, wenn der hinterbliebene Elternteil stirbt oder die soziale Mietwohnung verlässt, und können die soziale Mietwohnung kaufen. Die Kinder, die bei dem ...[+++]

De bestreden bepalingen worden in de memorie van toelichting bij het bestreden decreet als volgt verantwoord : « De huidige categorisering van huurders van een sociale huurwoning heeft echter een ongelijke behandeling van kinderen van huurders van een sociale huurwoning bij het overlijden of het vertrek van de langstlevende ouder tot gevolg. De kinderen die bij het sluiten van de huurovereenkomst meerderjarig zijn, zijn huurders van categorie A en hebben dus recht op de sociale huurwoning als de langstlevende ouder overlijdt of de sociale huurwoning verlaat, en kunnen de sociale huurwoning aankopen. De kinderen die minderjarig zijn bij h ...[+++]


Nur die Mieter der Kategorie B (faktische und gesetzliche Partner und gesetzlich Zusammenwohnende, die nach dem Beginn des Mietvertrags hinzugezogen sind) können die Wohnung weiter bewohnen, wenn der Mieter der Kategorie A stirbt oder die Wohnung verlässt (siehe auch Erläuterungen zum Entwurf von Artikel 50).

Alleen de huurders van categorie B (feitelijke en wettelijke partners en wettelijke samenwoners die na de aanvang van het huurcontract zijn komen bijwonen) kunnen de woning blijven bewonen als de huurder van categorie A overlijdt of de woning verlaat (zie ook toelichting bij het ontworpen artikel 50).


« Es wird ein Allgemeiner Rat der Partner des gerichtlichen Standes - weiter unten Allgemeiner Rat genannt - eingesetzt, der beauftragt ist, der Kommission Initiativen zur Förderung der Modernisierung der Justiz vorzuschlagen.

« Er wordt een Algemene Raad van de partners van de Rechterlijke Orde opgericht, hierna de Algemene Raad genoemd, die ermee wordt belast aan de Commissie initiatieven ter bevordering van de modernisering van Justitie voor te stellen.


Artikel 10 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 « zur Einsetzung der Kommission für die Modernisierung des gerichtlichen Standes und des Allgemeinen Rates der Partner des gerichtlichen Standes » (weiter unten: Gesetz vom 20. Juli 2006) lautet folgendermassen:

Artikel 10 van de wet van 20 juli 2006 « tot instelling van de Commissie voor de Modernisering van de Rechterlijke Orde en de Algemene Raad van de partners van de Rechterlijke Orde » (hierna : wet van 20 juli 2006) luidt :


w