Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auswahl nach dem Zufallsprinzip
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Einfache Zufallsauswahl
Einfache Zufallsstichprobe
Entnahme einer Zufallsprobe
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Homologe Samenübertragung nach dem Tode des Ehemanns
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Künstliche Befruchtung nach dem Tode
Mandatsverteilung
Nach Abzug der Kosten
Nach Abzug der Spesen
Nach Abzug der Unkosten
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Parlamentspräsident
Präsident des Parlaments
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Stichprobe mit Zufallsauswahl
Stichprobe nach Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl
Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Zufallsauswahl
Zufallsstichprobe

Vertaling van " parlamentspräsident nach " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Präsident des Parlaments [ Parlamentspräsident ]

voorzitter van het Parlement [ kamervoorzitter ]


homologe Samenübertragung nach dem Tode des Ehemanns | künstliche Befruchtung mit der Eizelle eines Mannes nach dessen Tode | künstliche Befruchtung nach dem Tode

medisch begeleide voortplanting post mortem | postume voortplanting


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


Auswahl nach dem Zufallsprinzip | einfache Zufallsauswahl | einfache Zufallsstichprobe | Entnahme einer Zufallsprobe | Stichprobe mit Zufallsauswahl | Stichprobe nach Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl | Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl | Zufallsauswahl | Zufallsstichprobe

aselecte bemonstering | aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproeftrekking | steekproefsgewijs | EAS [Abbr.]


nach Abzug der Kosten | nach Abzug der Spesen | nach Abzug der Unkosten

naonder aftrek van alle kosten


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. in der Erwägung, dass der Präsident die Hauptstadt nach der Unterzeichnung der Vereinbarung mit unbekanntem Ziel verließ und der Parlamentspräsident kurz danach sein Amt niederlegte und das Land ohne Regierung zurückließ, da der Ministerpräsident schon vor Wochen zurückgetreten war;

D. overwegende dat de president, na de ondertekening van de overeenkomst, van de hoofdstad naar een onbekende bestemming is vertrokken en dat de voorzitter van het parlement kort nadien zijn functie heeft neergelegd, waardoor het land geen regering meer heeft daar de premier enkele weken eerder is afgetreden;


Nach mehrfachem diplomatischen Kontakt zwischen den Botschaften der beiden Länder im Hinblick auf den geplanten Besuch erließen die drei höchsten Vertreter der Slowakischen Republik – Präsident Ivan Gašparovič, Premierminister Robert Fico und Parlamentspräsident Pavol Paška – eine gemeinsame Erklärung, in der sie darauf hinwiesen, dass der Besuch des ungarischen Präsidenten als unpassend angesehen werde, insbesondere da er nicht den Wunsch geäußert habe, slowakische Persönlichkeiten zu treffen, und da der 21. August besonders heikel sei.

Na een aantal diplomatieke contacten tussen de respectieve ambassades betreffende het geplande bezoek, hebben de drie hoogste vertegenwoordigers van de Slowaakse Republiek, te weten de president van de Republiek Ivan Gašparovič, de eerste minister Robert Fico en de voorzitter van het Parlement Pavol Paška, in een gemeenschappelijke verklaring gesteld dat het bezoek van de Hongaarse president niet opportuun werd geacht, met name omdat hij niet de wens had uitgesproken om Slowaakse hoogwaardigheidsbekleders te ontmoeten en 21 augustus een bijzonder gevoelig liggende datum was.


Erstens: Ist es besser, dieses Problem im Wege der Auslegung zu lösen, d.h. lediglich zu bestätigen, dass der Parlamentspräsident nach der bestehenden Praxis befugt ist, entgegen der Empfehlung des zuständigen Ausschusses eine Entscheidung zu treffen?

Is het beter de kwestie door middel van interpretatie op te lossen en zonder meer te bevestigen dat de Voorzitter van het Parlement volgens de bestaande praktijk het recht heeft een besluit te nemen dat ingaat tegen de aanbeveling van de bevoegde commissie?


– (NL) Herr Ratspräsident, Herr Kommissionspräsident, Herr Parlamentspräsident, meine Damen und Herren! Wenn wir die Tagesordnung des Frühjahrsgipfels betrachten, finden wir darin fast die komplette Liste der sozioökonomischen und ökologischen Herausforderungen, vor denen unsere Generation steht: d. h. sofern wir in einer Zeit der Globalisierung, des Klimawandels, der technischen Fortschritte und einer demografischen Überalterung Verantwortung für diejenigen, die nach uns kommen, übernehmen möchten.

– (NL) Heren voorzitters, mijnheer de commissaris, collega's, als wij de thema's van de lentetop van deze week bekijken, zien wij de bijna integrale lijst van de sociaal-economische en ecologische uitdagingen waarvoor onze generatie staat. Tenminste, als we in een tijd van globalisering, van klimaatverandering, van technologische verandering en van vergrijzing onze verantwoordelijkheid willen nemen voor wie ná ons komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass die EU-Präsidentschaft einen Sonderbeauftragten, den Hohen Vertreter für die GASP, nach Kiew entsandt hat, um mit Präsident Kutschma, Ministerpräsident Janukowitsch, Parlamentspräsident Lytwyn, dem Präsidenten des Verfassungsgerichts Seliwon und Oppositionsführer Juschtschenko zusammenzutreffen,

F. overwegende dat het voorzitterschap van de EU een speciaal gezant, de Hoge Vertegenwoordiger voor het GVBV, naar Kiev heeft gezonden, om met president Koetjsma, ministerpresident Janoekovitsj, parlementsvoorzitter Lytvyn, de voorzitter van het constitutioneel hof, de heer Selivon, en de leider van de oppositie Joesjtsjenko te overleggen,


– (IT) Herr Präsident, ganz objektiv und auch, um diesen Zwist zwischen ehemaligen Komplizen – der eher nach Art der Mafia als nach Art eines Parlaments ausgetragen wird – zu beenden, möchte ich einfach und respektvoll erhoffen, dass der Parlamentspräsident in Anbetracht dieser Situation und dieser Debatte uns die Ehre erweisen und direkt den Vorsitz dieser Sitzung übernehmen möge.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, simpel gezegd, zonder enige partijdigheid en met het oogmerk een uitweg te vinden uit deze ruzie tussen oude kameraden – die meer lijkt op een maffiaruzie dan op een parlementaire ruzie – zou ik, met alle respect, de voorzichtige hoop willen uitspreken dat de Voorzitter van dit Parlement, gezien deze situatie en dit debat, ons wellicht de eer zou willen bewijzen de voorzittershamer ter hand te nemen.


w