Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « parlamentarischen tätigkeit bestehen muss » (Allemand → Néerlandais) :

In Schweden gilt entsprechend dem Umweltkodex, dass der Zweck der UVP bei Tätigkeiten, die in den Geltungsbereich des Gesetzes über Maßnahmen zur Vermeidung und Eindämmung der Folgen schwerer chemischer Unfälle fallen, in der Ermittlung und Bewertung sicherheitsrelevanter Faktoren im Zusammenhang mit der betreffenden Tätigkeit bestehen muss.

Vandaar de mogelijkheid dat werk dubbelop wordt gedaan. Ingevolge de Zweedse milieuwetgeving moeten voor een activiteit die valt onder het toepassingsgebied van de Wet inzake maatregelen ter preventie en beperking van de gevolgen van ernstige chemische ongevallen, via de m.e.r. de veiligheidsgerelateerde factoren in verband met die activiteit in kaart worden gebracht en beoordeeld.


Um die Immunität nach Artikel 8 des Protokolls in Anspruch nehmen zu können, muss eine Äußerung von einem Mitglied des Europäischen Parlaments in Ausübung seines parlamentarischen Amtes erfolgt sein, so dass ein Zusammenhang zwischen der erfolgten Äußerung und der Ausübung der parlamentarischen Tätigkeit bestehen muss.

Uit de bewoordingen van artikel 8 van het protocol volgt dat een mening slechts door de immuniteit wordt gedekt indien zij door een lid van het Europees Parlement is uitgebracht in de uitoefening van zijn of haar ambt. Er moet dus een verband bestaan tussen de meningsuiting en het parlementaire ambt.


damit die Einstellung neuer akkreditierter Assistenten nach der Wahl 2014 bei der Verwaltung reibungsloser und effizienter abläuft, müssen eine frühzeitige Planung und die Bereitstellung der notwendigen Ressourcen – insbesondere Personal –sichergestellt sein, und es muss eine fortlaufende Unterstützung der gewählten Mitglieder für die neue Wahlperiode gewährleistet sein, indem dafür gesorgt wird, dass keine Unterbrechungen in den Verträgen der akkreditierten parlamentarischen Assistenten bestehen und diese weiterhin die Mitglieder unt ...[+++]

te zorgen voor een soepeler en doeltreffender beheer van de aanstelling van nieuwe geaccrediteerde parlementaire medewerkers na de verkiezingen van 2014 door vroegtijdige planning en de beschikbaarstelling van de nodige middelen, met name personele middelen, om de voortdurende ondersteuning van de voor het nieuwe mandaat verkozen leden te verzekeren door ervoor te zorgen dat er de contracten van geaccrediteerde parlementaire medewerkers die ondersteuning blijven bieden niet worden onderbroken;


Klarstellung, dass nicht irgendein Zusammenhang genügt, sondern ein unmittelbarer Zusammenhang zwischen dem anerkannten Programm und der Tätigkeit bestehen muss.

Verduidelijking dat niet de een of andere samenhang voldoende is, maar dat een rechtstreeks verband tussen het erkende programma en de activiteit moet bestaan.


In Schweden gilt entsprechend dem Umweltkodex, dass der Zweck der UVP bei Tätigkeiten, die in den Geltungsbereich des Gesetzes über Maßnahmen zur Vermeidung und Eindämmung der Folgen schwerer chemischer Unfälle fallen, in der Ermittlung und Bewertung sicherheitsrelevanter Faktoren im Zusammenhang mit der betreffenden Tätigkeit bestehen muss.

Vandaar de mogelijkheid dat werk dubbelop wordt gedaan. Ingevolge de Zweedse milieuwetgeving moeten voor een activiteit die valt onder het toepassingsgebied van de Wet inzake maatregelen ter preventie en beperking van de gevolgen van ernstige chemische ongevallen, via de m.e.r. de veiligheidsgerelateerde factoren in verband met die activiteit in kaart worden gebracht en beoordeeld.


- der Landwirt muss der Verwaltung erlauben, beim Föderalen Dienst Finanzen Informationen über das Bestehen einer ggf. vor dem für den Beginn der landwirtschaftlichen Tätigkeit angegebenen Datum existierenden landwirtschaftlichen Tätigkeit einzuholen.

- de landbouwer moet het bestuur ertoe machtigen om de Federale Openbare Dienst Financiën te raadplegen over het bestaan van een eventuele landbouwactiviteit voorafgaand aan de vermelde begindatum van genoemde activiteit.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten ...[+++]


L. in der Erwägung, dass der Schutz der EU-Bürger von der Rechtslage in den einzelnen Mitgliedstaaten abhängt, diese aber sehr unterschiedlich gestaltet sind, teilweise sogar gar keine parlamentarischen Kontrollorgane bestehen und deshalb kaum von einem ausreichenden Schutz gesprochen werden kann; dass die europäischen Bürger ein fundamentales Interesse daran haben, dass ihre nationalen Parlamente mit einem formell strukturierten speziellen Kontrollausschuss ausgestattet sind, der die Aktivitäten der Nachrichtendienste überwacht und ...[+++]

L. overwegende dat de bescherming van de EU-burgers afhankelijk is van de juridische situatie in de afzonderlijke lidstaten, die echter zeer uiteenlopend is, daar er in een deel der landen zelfs geen parlementaire controle-instanties bestaan en er daarom nauwelijks van een toereikende bescherming kan worden gesproken; dat het voor de Europese burgers van fundamenteel belang is dat hun nationale parlementen beschikken over een formeel gestructureerde speciale controlecommissie, die de activiteiten van de geheime diensten controleert; dat zelfs daar waar er controle-instanti ...[+++]


L. in der Erwägung, dass der Schutz der EU-Bürger von der Rechtslage in den einzelnen Mitgliedstaaten abhängt, diese aber sehr unterschiedlich gestaltet sind, teilweise sogar gar keine parlamentarischen Kontrollorgane bestehen und deshalb kaum von einem ausreichenden Schutz gesprochen werden kann; dass die europäischen Bürger ein fundamentales Interesse daran haben, dass ihre nationalen Parlamente mit einem formell strukturierten speziellen Kontrollausschuss ausgestattet sind, der die Aktivitäten der Nachrichtendienste überwacht und ...[+++]

L. overwegende dat de bescherming van de EU-burgers afhankelijk is van de juridische situatie in de afzonderlijke lidstaten, die echter zeer uiteenlopend is, daar er in een deel der landen zelfs geen parlementaire controle-instanties bestaan en er daarom nauwelijks van een toereikende bescherming kan worden gesproken; dat het voor de Europese burgers van fundamenteel belang is dat hun nationale parlementen beschikken over een formeel gestructureerde speciale controlecommissie, die de activiteiten van de geheime diensten controleert; dat zelfs daar waar er controle-instantie ...[+++]


Damit eine in dem Angebot von Gütern oder Dienstleistungen bestehende Aktivität als nicht wirtschaftliche Tätigkeit angesehen wird, muss nämlich das Bestehen eines Marktes für analoge Güter oder Dienstleistungen ausgeschlossen werden können.

Inderdaad, om een activiteit die bestaat in het aanbieden van goederen of diensten als niet-economisch te kunnen beschouwen, moet men het bestaan van een markt van vergelijkbare goederen of diensten kunnen uitsluiten.


w