Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erster Präsident
Israelisch-arabischer Konflikt
Israelisch-arabischer Krieg
Israelisch-palästinensischer Konflikt
PLC
Palästina-Frage
Palästinensische Autonomiegebiete
Palästinensische Behörde
Palästinensische Exekutivbehörde
Palästinensischer Autonomierat
Palästinensischer Legislativrat
Palästinensischer Rat
Palästinensisches Autonomiegebiet
Präsident EP
Präsident des Europäischen Parlaments
Präsident einer Institution
Vorsitzender einer Institution

Vertaling van " palästinensische präsident " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Palästinensischer Autonomierat | Palästinensischer Legislativrat | Palästinensischer Rat | PLC [Abbr.]

Palestijnse Wetgevende Raad | PLC [Abbr.]


Palästina-Frage [ israelisch-arabischer Konflikt | israelisch-arabischer Krieg | israelisch-palästinensischer Konflikt ]

Palestijnse kwestie [ bezet Palestijns gebied | Israëlisch-Arabisch conflict | Israëlisch-Palestijns conflict ]


Palästinensische Behörde | Palästinensische Exekutivbehörde

Palestijnse Autoriteit | Palestijnse Autoriteit van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | Palestijnse Nationale Autoriteit | PA [Abbr.] | PNA [Abbr.]


Palästinensische Autonomiegebiete | Palästinensisches Autonomiegebiet

Palestijnse Autonome Gebieden


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]

voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]


Minister-Präsident der Wallonischen Regionalexekutive, beauftragt mit den Neuen Technologien, den Auswärtigen Beziehungen, den Allgemeinen Angelegenheiten und dem Personal

Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel




Minister-Präsident der Exekutive der Französischen Gemeinschaft

Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsexecutieve
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. betont erneut, dass gewaltfreie Mittel die einzige Möglichkeit sind, Frieden zwischen den Israelis und den Palästinensern mittels eines Abkommens über den endgültigen Status, mit dem alle gegenseitigen Forderungen beendet werden, zu verwirklichen; verurteilt alle Gewalttaten, mit denen Zivilisten auf beiden Seiten angegriffen und Gefahr ausgesetzt werden; bekräftigt sein starkes Engagement für die Sicherheit Israels; unterstützt weiterhin die Politik des gewaltfreien Widerstands, für die sich die palästinensische Zivilgesellschaft und der palästinensische Präsident Mahmud Abbas einsetzen;

4. onderstreept eens te meer dat geweldloosheid de enige manier is om tot vrede tussen Israëli's en Palestijnen te komen middels een via onderhandelingen bereikte definitievestatusovereenkomst die een eind maakt aan alle wederzijdse claims; veroordeelt elke vorm van geweld tegen (het leven van) burgers over en weer; herhaalt dat het onverminderd groot belang hecht aan de veiligheid van Israël; geeft onverminderd steun aan het beleid van geweldloos verzet dat wordt aangekleefd door het Palestijnse maatschappelijk middenveld en de Palestijnse president Mahmoud Abbas;


G. in der Erwägung, dass der palästinensische Präsident Mahmud Abbas die Vereinten Nationen darum ersucht hat, Palästina wegen der sich verschlimmernden Lage in Gaza unter „internationalen Schutz“ zu stellen;

G. overwegende dat de Palestijnse president Mahmoud Abbas de Verenigde Naties heeft gevraagd Palestina onder "internationale bescherming" te plaatsen vanwege de verslechterende situatie in Gaza;


E. in der Erwägung, dass der palästinensische Präsident Mahmud Abbas die Vereinten Nationen darum ersucht hat, Palästina wegen der sich verschlimmernden Lage in Gaza unter „internationalen Schutz“ zu stellen;

E. overwegende dat de Palestijnse president Mahmoud Abbas de Verenigde Naties heeft gevraagd Palestina onder "internationale bescherming" te plaatsen vanwege de verslechterende situatie in Gaza;


E. in der Erwägung, dass der palästinensische Präsident Mahmud Abbas die Vereinten Nationen darum ersucht hat, Palästina wegen der sich verschlimmernden Lage in Gaza unter „internationalen Schutz“ zu stellen;

E. overwegende dat de Palestijnse president Mahmoud Abbas de Verenigde Naties heeft gevraagd Palestina onder „internationale bescherming” te plaatsen vanwege de verslechterende situatie in Gaza;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. begrüßt den Beschluss der israelischen Regierung, den ägyptischen Vorschlag für einen Waffenstillstand im Gazastreifen zu akzeptieren; stellt fest, dass der palästinensische Präsident Mahmud Abbas die Initiative im Gegensatz zur Palästinensergruppe Hamas ebenfalls begrüßt hat;

5. is ingenomen met het besluit van de regering van Israël om het Egyptische voorstel voor een staakt-het-vuren in Gaza te accepteren; wijst erop dat de Palestijnse president Mahmoud Abbas het initiatief ook heeft verwelkomd, in tegenstelling tot de Palestijnse beweging Hamas;


Auf palästinensischer Seite müssen die Reformen beschleunigt werden und in dieser Hinsicht ist die Erklärung von Präsident Arafat, wonach er einen Ministerpräsidenten ernennen wird, ein willkommener Schritt in die richtige Richtung.

De Palestijnse hervormingen moeten versneld worden en in dit verband is de verklaring van voorzitter Arafat dat hij een eerste minister zal benoemen, een welkome stap in de goede richting.


Die Palästinensische Behörde und ihr gewählter Präsident Yasser Arafat müssen alles tun, um den Terrorismus und die bewaffnete Intifada zu beenden, alle Terrornetze aufzulösen und Personen, die Terroranschläge verübt haben, zu verhaften und gerichtlich zu verfolgen.

De Palestijnse Autoriteit en haar gekozen president, Yasser Arafat, moeten alles in het werk stellen om een einde te maken aan de terreur en de gewapende Intifada, alle terroristische netwerken ontmantelen en de plegers van terreurdaden arresteren en vervolgen.


Der Rat begrüßte Präsident Arafat als Gast bei einem informellen Gedankenaustausch über den Friedensprozeß, insbesondere über die palästinensische Schiene; er bekräftigte hierbei, daß die EU weiterhin für die palästinensische Schiene des Nahost-Friedensprozesses im Sinne der Berliner Erklärung vom 25. März 1999 eintritt.

De Raad bevestigde dat de EU blijft hechten aan het Palestijns spoor in het vredesproces in het Midden-Oosten, in de geest van de verklaring van Berlijn van 25 maart 1999 en begroette als gast in zijn midden president Arafat, voor een informele gedachtewisseling over het vredesproces en met name het Palestijnse spoor.


Die Europäische Union würdigt die Anstrengungen, die die palästinensische Verwaltung und Präsident Arafat zur Bekämpfung des Terrorismus unternommen haben, sieht sich jedoch genötigt, sie erneut aufzufordern, entschlossener zu handeln und wirksamere Maßnahmen zu treffen, um diesen verabscheuungswürdigen Terroranschlägen ein Ende zu bereiten.

De Europese Unie waardeert in dit verband de activiteiten die de Palestijnse Autoriteit en President Arafat ontplooien bij de bestrijding van het terrorisme, maar ziet zich genoopt hen andermaal aan te manen tot grotere krachtdadigheid en efficiëntere maatregelen om een einde te maken aan deze onaanvaardbare terroristische aanslagen.


Sie beglückwünschten die erfolgreichen Kandidaten, insbesondere Präsident Arafat, zu ihrer Wahl, und stimmten darin überein, daß die palästinensische Demokratie als ein wichtiger Faktor für Frieden und Stabilität in der Region weiterhin gefördert und gestärkt werden muß.

Zij feliciteerden de verkozenen, met name Voorzitter Arafat, en waren het erover eens dat de Palestijnse democratie als belangrijk element van vrede en stabiliteit in de regio verdere stimulering en versteviging behoeft.


w