Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ostsee
Ostseekonvention
Uneingeschränkter Bestätigungsvermerk
Uneingeschränkter Prüfungsvermerk

Traduction de « ostsee uneingeschränkt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uneingeschränkter Bestätigungsvermerk | uneingeschränkter Prüfungsvermerk

auditrapport zonder bezwaar


Europa-Ostsee-Programm für die Zusammenarbeit im Katastrophenschutz im Ostsee- und Barentsseeraum

Europees-Baltisch programma voor samenwerking op het gebied van civiele bescherming in de Baltische en de Barentszregio


Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee | Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | Ostseekonvention

Oostzeeverdrag | verdrag inzake de visserij en de instandhouding van de levende rijkdommen van de zee in de Oostzee en de Belten | Verdrag inzake visserij en het behoud van levende fauna en flora in de Oostzee en de Belten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. fordert, dass bei der Durchführung des Nord-Stream-Projekts dem Umweltschutz besondere Beachtung geschenkt wird; fordert die Kommission auf, dem Europäischen Parlament in Einklang mit dessen Entschließung vom 8. Juli 2008 Bericht darüber zu erstatten, ob die nationalen Umweltverträglichkeitsprüfungen für die geplante Gasleitung in der Ostsee uneingeschränkt in Einklang mit dem internationalen Umweltrecht stehen;

6. dringt er op aan dat met name de milieubescherming in de context van de aanleg van het Nord Stream-project wordt geëerbiedigd; dringt er bij de Commissie op aan verslag uit brengen aan het Europees Parlement, overeenkomstig zijn resolutie van 8 juli 2008, over de vraag of de nationale milieueffectrapportages voor de geplande gasleiding in de Oostzee zijn uitgevoerd in volledige overeenstemming met de internationale milieuwetgeving;


6. hebt die Bedeutung einer gründlichen, unabhängigen und objektiven Umweltverträglichkeitsprüfung von Nord Stream hervor, und zwar insbesondere angesichts der Empfindlichkeit des Meeresbodens der Ostsee; ist der Ansicht, dass alle relevanten Umwelt- und Sicherheitsaspekte bei der Vorbereitung, dem Bau und den operationellen Phasen einer Gaspipeline in der Ostsee uneingeschränkt berücksichtigt werden sollten; betont, dass eine endgültige Entscheidung über die Auswirkungen von Nord Stream für die Umwelt erst nach Abschluss der Umweltverträglichkeitsprüfung getroffen werden kann;

6. onderstreept het belang van een grondige, onafhankelijke en objectieve milieueffectbeoordeling van Nord Stream, vooral gezien de kwetsbaarheid van de Oostzeebodem; is van mening dat er ten volle rekening moet worden gehouden met alle relevante milieu- en veiligheidsaspecten tijdens de voorbereidings-, constructie- en exploitatiefase van welke gaspijplijn in de Oostzee dan ook; benadrukt dat een uiteindelijke beoordeling van de milieugevolgen van Nord Stream pas kan plaatsvinden na voltooiing van de effectrapportage;


– (PL) Ich stimme der Ansicht des Berichterstatters, Marcin Libicki, uneingeschränkt zu, dass die Realisierung des Projekts, das allgemein als „Ostsee-Pipeline“ bekannt ist, eine ökologische Gefahr für acht Länder der Europäischen Union darstellen könnte, d. h. für Deutschland, Schweden, Finnland, Lettland, Litauen, Estland, Dänemark und Polen.

− (PL) Ik ben het volledig eens met de zienswijze van de rapporteur, de heer Marcin Libicki, dat de verwerkelijking van het project dat onder de naam “Oostzeepijpleiding” bekend staat een ecologisch gevaar voor acht landen van de Europese Unie zou kunnen opleveren: Duitsland, Zweden, Finland, Letland, Litouwen, Estland, Denemarken en Polen.


Aber ich stimme beispielsweise Frau Korhola und Frau Hassi uneingeschränkt zu, wenn sie sagen, dass wir die Ostsee wieder in den Mittelpunkt stellen sollten, denn sie ist wohl das derzeit am stärksten belastete Meer in Europa.

Ik ben het echter volledig eens met mevrouw Korhola en mevrouw Hassi, die hebben gezegd dat we het zwaartepunt moeten verleggen naar de Oostzee. Dit is waarschijnlijk de ziekste zee die we momenteel in Europa hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ostsee uneingeschränkt' ->

Date index: 2022-09-25
w