Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angepasst
Angepasste Arbeit
Angepasste Leitung
Angepasste Technik
Angepasste Technik
Angepasste Technologie
Angepasster Haushaltsplan
Angepasster Hohlleiter
Angepasstes Fahrzeug
Beseitigung von architektonischen Hindernissen
Blindenschrift
Gebäudeanpassung
Gerät für Behinderte
Hilfsmittel für Behinderte
Individuell angepasste Baustoffe liefern
Individuell angepasste Polsterung liefern
Rufgerät
Zeichensprache

Traduction de « opfer angepasst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
angepasste Technik | angepasste Technologie

aangepaste technologie | geeigende technologie | geschikte technologie | AT [Abbr.]


angepasste Leitung | angepasster Hohlleiter

..aangepaste golfgeleider | aangepaste transmissielijn








individuell angepasste Polsterung liefern

zorgen voor aangepaste bekleding | zorgen voor aangepaste stoffering | voorzien in aangepaste bekleding | voorzien in aangepaste stoffering


individuell angepasste Baustoffe liefern

voorzien in aangepaste bouwmaterialen | zorgen voor aangepaste bouwmaterialen


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten


Angepasste Technik (Technologietransfer)

geschikte technologie


Hilfsmittel für Behinderte [ angepasstes Fahrzeug | Beseitigung von architektonischen Hindernissen | Blindenschrift | Gebäudeanpassung | Gerät für Behinderte | Rufgerät | Zeichensprache ]

faciliteiten voor gehandicapten [ aangepast voertuig | aanpassing van gebouw | braille | gebarentaal | gesproken boek | hulpmiddel voor gehandicapten | ouderenalarm | verwijdering van bouwkundige obstakels ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Form der Kommunikation muss den besonderen Bedürfnissen des Opfers unter Berücksichtigung beispielsweise seines Alters, seiner Sprache oder einer etwaigen Behinderung angepasst werden.

De communicatievorm moet worden aangepast aan de specifieke behoeften van het slachtoffer, rekening houdend met onder meer leeftijd, taal en eventuele handicap.


In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 31. Juli 2013 wurde der angefochtene Behandlungsunterschied wie folgt gerechtfertigt: « Militärpersonen, die durch die militärische Kommission für Tauglichkeit und Ausmusterung oder die militärische Berufungskommission für Tauglichkeit und Ausmusterung für untauglich erklärt werden, regelmäßig ihre Funktionen oder andere Funktionen, die ihrer körperlichen Tauglichkeit angepasst sind, auszuüben, werden wegen körperlicher Untauglichkeit pensioniert. Die Kommission prüft immer, ob die Betreffenden eine Funktion bekleiden können, die weniger anspruchsvoll für sie ist, bevor sie die Pensionierung ausspricht. ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 31 juli 2013 wordt het bestreden verschil in behandeling verantwoord als volgt : « De militair die door de militaire commissie voor geschiktheid en reform of de militaire commissie van beroep voor geschiktheid en reform ongeschikt verklaard wordt om op een regelmatige wijze zijn/haar functies of andere functies, aangepast aan zijn/haar lichamelijke geschiktheid, uit te oefenen, wordt op pensioen gesteld wegens lichamelijke ongeschiktheid. De commissie gaat steeds na of betrokkene een functie kan bekleden die minder veeleisend is voor hem of haar, vooraleer zij de pensionering uitspreekt. H ...[+++]


Das Opfer wird in Räumlichkeiten vernommen, die für diesen Zweck ausgelegt sind oder diesem Zweck angepasst wurden.

ondervragingen van het slachtoffer gedaan in een daarvoor ontworpen of aangepaste ruimte.


Das Opfer wird in Räumlichkeiten vernommen, die für diesen Zweck ausgelegt sind oder diesem Zweck angepasst wurden;

ondervragingen van het slachtoffer gedaan in een daarvoor ontworpen of aangepaste ruimte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Vernehmung des Opfers im Kindesalter findet erforderlichenfalls in Räumen statt, die für diesen Zweck eingerichtet oder entsprechend angepasst wurden.

ondervragingen van het kindslachtoffer indien nodig plaatsvinden in lokalen die daarvoor zijn ontworpen of aangepast.


Die Vernehmung des Opfers im Kindesalter findet erforderlichenfalls in Räumen statt, die für diesen Zweck ausgestattet sind oder entsprechend angepasst wurden.

het minderjarige slachtoffer, indien nodig, wordt ondervraagd in een daarvoor ontworpen of aangepaste ruimte.


10. fordert die Regierungen der betroffenen Staaten auf, die bürokratischen Verfahren möglichst umfassend zu vereinfachen, um den Transport der Hilfe in ihre Länder und insbesondere in Gebiete zu beschleunigen, die ihrer am meisten bedürfen; ist der Auffassung, dass die EU und die Vereinten Nationen sich vergewissern müssen, dass die Sanierung und der Wiederaufbau unter Beteiligung der einheimischen Bevölkerung an den Entscheidungen vorgenommen werden und dass die Mittel ohne Diskriminierung den Bedürfnissen der Opfer angepasst werden, und insbesondere den Minderheiten und den Bevölkerungsgruppen, die politische Gegner unterstützen;

10. verzoekt de regeringen van de betrokken landen de bureaucratische procedures zoveel mogelijk te vereenvoudigen, zodat de hulp sneller hun land, en met name de zones die de hulp het dringendst nodig hebben, kan bereiken; is van oordeel dat de EU en de Verenigde Naties erop moeten toezien dat de plaatselijke bevolking wordt betrokken bij de besluiten met het oog op het herstel en de wederopbouw, en dat de kredieten worden gebruikt om te voorzien in de behoeften van alle slachtoffers, zonder enige discriminatie, dus ook minderheden en bevolkingen die politieke opposanten steunen;


Das Ziel bleibt jedoch das gleiche: dem Opfer eine Entschädigung zu sichern, die dem aufgrund eines Unfalls erlittenen Schaden angepasst ist» (Parl. Dok., Kammer, 1964-1965, Nr. 1023/1, SS. 3 und 4; Parl. Dok., Senat, 1966-1967, Nr. 242, SS. 2 und 3)

Het doel blijkt [lees : blijft] evenwel hetzelfde : aan het slachtoffer een vergoeding verzekeren welke aangepast is aan het nadeel opgelopen tengevolge van een ongeval » (Parl. St., Kamer, 1964-1965, nr. 1023/1, pp. 3 en 4; Parl. St., Senaat, 1966-1967, nr. 242, pp. 2 en 3)


Das Ziel bleibt jedoch das gleiche: dem Opfer eine Entschädigung zu sichern, die dem aufgrund eines Unfalls erlittenen Schaden angepasst ist » (Parl. Dok., Kammer, 1964-1965, Nr. 1023/1, SS. 3 und 4; Parl. Dok., Senat, 1966-1967, Nr. 242, SS. 2-3).

Het doel blijkt [lees : blijft] evenwel hetzelfde : aan het slachtoffer een vergoeding verzekeren welke aangepast is aan het nadeel opgelopen tengevolge van een ongeval » (Parl. St., Kamer, 1964-1965, nr. 1023/1, pp. 3 en 4; Parl. St., Senaat, 1966-1967, nr. 242, pp. 2-3).


Das Ziel bleibt jedoch das gleiche: dem Opfer eine Entschädigung zu sichern, die dem aufgrund eines Unfalls erlittenen Schaden angepasst ist" (Parl. Dok., Kammer, 1964-1965, Nr. 1023/1, SS. 3 und 4; Parl. Dok., Senat, 1966-1967, Nr. 242, SS. 2-3).

Het doel blijkt [lees : blijft] evenwel hetzelfde : aan het slachtoffer een vergoeding verzekeren welke aangepast is aan het nadeel opgelopen tengevolge van een ongeval" (Parl. St., Kamer, 1964-1965, nr. 1023/1, pp. 3 en 4; Parl. St., Senaat, 1966-1967, nr. 242, pp. 2-3).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' opfer angepasst' ->

Date index: 2020-12-22
w