Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « obersten prioritäten sein sollte » (Allemand → Néerlandais) :

12. unterstützt nachdrücklich Maßnahmen gegen Steuerbetrug und Steuerhinterziehung und betont, dass das Geld der Steuerzahler effizienter eingesetzt werden muss und zusätzliche Maßnahmen zum Schutz der finanziellen Interessen der Union notwendig sind, was eine der obersten Prioritäten sein sollte, wenn es darum geht, die Legitimität der Ausgaben der EU zu wahren; vertritt daher die Auffassung, dass die Kommission Betrugsbekämpfungsmaßnahmen Vorrang einräumen sollte;

12. is een fel voorstander van maatregelen tot bestrijding van belastingfraude en belastingontduiking, en benadrukt dat het geld van de belastingbetaler efficiënter moet worden gebruikt en dat er aanvullende stappen moeten worden gezet om de financiële belangen van de Unie - een belangrijke prioriteit - te beschermen, met als doel de legitimiteit van de EU-uitgaven te waarborgen; is daarom van mening dat fraudebestrijdingsmaatrege ...[+++]


Die weitere Festigung der traditionellen Partnerschaft der EU mit dem ASEAN-Verband wird in den nächsten Jahren eine der obersten Prioritäten sein.

De verdere versterking van ons langdurig partnerschap met de ASEAN wordt de komende jaren een hoofdprioriteit.


4. bekräftigt, dass der Tourismus auf Strategien basieren sollte, die sowohl die natürliche als auch die kulturelle Vielfalt schützen und stärken sowie lokale Kulturen, Traditionen, das lokale Erbe und die Umwelt vor Ort erhalten, und dass die Bewahrung des materiellen und immateriellen Kulturerbes zu unseren obersten Prioritäten gehören sollte;

4. herhaalt het feit dat toerisme gebaseerd moet zijn op strategieën die zowel de natuurlijke als de culturele diversiteit beschermen en versterken en die de lokale culturen, de volkstradities, het erfgoed en het milieu beschermen en bevorderen en dat het veiligstellen van tastbaar en ontastbaar cultureel erfgoed een van onze topprioriteiten moet zijn;


* 75% der Unternehmen sind der Auffassung, dass die Beseitigung technischer Hindernisse für den Handel mit Waren und Dienstleistungen eine der obersten Prioritäten der Union sein sollte [14].

* 75% van de ondernemingen meent dat de opheffing van technische belemmeringen voor de handel in goederen en diensten een topprioriteit voor de Unie moet zijn [14].


[27] Laut „Special Eurobarometer Survey 357“ sind die EU-Bürger der Ansicht, dass die EU-Handelspolitik als eine ihrer obersten Prioritäten dafür sorgen sollte, dass auf der ganzen Welt dieselben Regeln gelten.

[27] Volgens Speciale Eurobarometerenquête 357 zijn de EU-burgers van mening dat een van de voornaamste prioriteiten van het EU-handelsbeleid moet zijn te garanderen dat overal ter wereld dezelfde regels worden toegepast.


In seiner politischen Ansprache vom 16. März betonte Chui, dass die obersten Prioritäten seiner Regierung die Verbesserung des Lebensunterhalts der Bevölkerung, soziale Stabilität, wirtschaftliche Diversifizierung, die Modernisierung der Industrie Macaus und die Konsolidierung der Glückspielindustrie sein würden.

In zijn beleidstoespraak van 16 maart wees Chui erop dat de verbetering van de levensomstandigheden van de mensen, sociale stabiliteit, economische diversificatie, de modernisering van de industrie van Macau en de consolidatie van de casinosector de belangrijkste prioriteiten van zijn regering zouden zijn.


Die Mehrzahl der Befragten ist der Auffassung, dass die Bekämpfung der Armut in den Entwicklungsländern eine der wichtigsten Prioritäten der EU (68 %, d. h. 1 Prozentpunkt weniger als 2015) und ihrer eigenen Regierung (51 %, + 1 Prozentpunkt) sein sollte.

Voor de meeste respondenten moet het bestrijden van armoede in ontwikkelingslanden een van de grote prioriteiten van de EU zijn (68%, 1 procentpunt minder dan in 2015) en van hun eigen regering (51%, 1 procentpunt meer dan in 2015).


Wenn wir die Probleme von einer Million Haitianer lösen wollen, die in Notunterkünften leben, in denen Armut, Verzweiflung und sexuelle Gewalt alarmierende Dimensionen annehmen, dann muss es eine unserer obersten Prioritäten sein, in Haiti langfristig nachhaltige Investitionen zu ermöglichen und den Aufbau eines funktionsfähigen Staates zu unterstützen.

Bovenop onze zorgen over het oplossen van de problemen van de miljoenen Haïtianen die overleven in noodkampen waar armoede, wanhoop en seksueel geweld alarmerende niveaus bereiken, moeten we ook nog aan het langetermijnvooruitzicht van duurzame investeringen in Haïti en concrete steun voor het opbouwen van een levensvatbare overheidsstructuur denken.


B. unter Hinweis auf die Tatsache, dass sich die Europäische Union auf gemeinsame Werte wie Demokratie, Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit gründet, und in der Erwägung, dass die strikte Achtung dieser Werte eine der obersten Prioritäten sein muss, wenn eine verstärkte Zusammenarbeit mit einem Drittland angestrebt wird,

B. overwegende dat de EU is gebaseerd op gemeenschappelijke waarden, zoals democratie en respect voor de mensenrechten en de rechtsstaat; overwegende dat volledig respect voor deze waarden de eerste prioriteit moet zijn bij het streven naar betere samenwerking met een derde land,


B. unter Hinweis auf die Tatsache, dass sich die EU auf gemeinsame Werte wie Demokratie, Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit gründet, und in der Erwägung, dass die strikte Achtung dieser Werte eine der obersten Prioritäten sein muss, wenn eine verstärkte Zusammenarbeit mit einem Drittland angestrebt wird,

B. overwegende dat de EU is gebaseerd op gemeenschappelijke waarden, zoals democratie en respect voor de mensenrechten en de rechtsorde; overwegende dat volledig respect voor deze waarden de eerste prioriteit moet zijn bij het streven naar betere samenwerking met een derde land,


w