Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschließen
Abschließen einer Versicherung
Blasige Oberfläche
Ebene Oberfläche
Eine Rechnung abschließen
Herstellung von Kunststoffprodukten abschließen
Herstellung von Medizinprodukten abschließen
Herstellung von Plastikprodukten abschließen
Herstellung von medizinischen Produkten abschließen
Phreatische Oberfläche
Planare Oberfläche
Plane Oberfläche
Raue Oberfläche
Trübe Oberfläche
Verarbeitung synthetischer Fasern abschließen
Verarbeitung von Kunstfasern abschließen
Wolkige Oberfläche

Traduction de « oberfläche abschließen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ebene Oberfläche | planare Oberfläche | plane Oberfläche

vlak oppervlak


Herstellung von medizinischen Produkten abschließen | Herstellung von Medizinprodukten abschließen

medische apparaten afwerken


Verarbeitung synthetischer Fasern abschließen | Verarbeitung von Kunstfasern abschließen

verwerking van kunstmatige vezels afronden


Herstellung von Kunststoffprodukten abschließen | Herstellung von Plastikprodukten abschließen

kunststofproducten afwerken


trübe Oberfläche | wolkige Oberfläche

troebel oppervlak | troebel uiterlijk


blasige Oberfläche | raue Oberfläche

oppervlak met veel bellen




Abschließen einer Versicherung

afsluiten van een verzekering




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Von den Anforderungen der Nummer 1.3.7 sind Zündschlüssel ausgenommen, die während des Betriebs des Fahrzeugs nicht eingesteckt zu werden brauchen, die mit der sie umgebenden Oberfläche abschließen oder von ihr umschlossen sind, deren Griff gegenüber dem Schlüsselschaft abgeklappt werden kann, die sich unterhalb der Höhe der Fahrersitzposition befinden oder die nicht vor dem Fahrer angebracht sind.

Contactsleutels die niet in het contactslot hoeven te zijn geplaatst tijdens het voertuiggebruik, die zijn verzonken in of worden omgeven door het omringende oppervlak, waarvan de kop kan worden ingeklapt ten opzichte van de schacht of het lichaam van de sleutel, die zich bevinden onder de zitplaats van de berijder of die zich niet vóór de berijder bevinden, hoeven niet aan de voorschriften van punt 1.3.7 te voldoen.


Des Weiteren wird in der Verordnung über die endgültigen Maßnahmen, die ebenfalls allen interessierten Parteien zur Kenntnis gebracht wurde, insbesondere unter den Randnummern 15 bis 17 ausgeführt, dass die fraglichen Gusserzeugnisse in der Regel aus einem in den Boden eingelassenen Rahmen und einer Abdeckung oder einem Rost bestehen, die bündig mit der Oberfläche abschließen.

Verder werd in de definitieve verordening, die ook aan alle belanghebbenden werd medegedeeld, en met name in de overwegingen 15, 16 en 17, vermeld dat de gietstukken doorgaans bestaan uit een in de grond verzonken frame en een deksel of rooster, dat niet uitsteekt boven het oppervlak.


w