Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
Datum der Anfrage
Datum des Antrags
Große Anfrage
Kleine Anfrage
Kleine Anfrage zur schriftlichen Beantwortung
Mündliche Anfrage
Parlamentarische Anfrage
Schriftliche Anfrage
Stellung der Anfrage auf der Warteliste

Vertaling van " nächsten anfrage " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
parlamentarische Anfrage [ große Anfrage | kleine Anfrage ]

parlementaire vraag [ kamervraag ]


Datum der Anfrage | Datum des Antrags | Stellung der Anfrage auf der Warteliste

tijdsvolgorde van binnenkomst aanvraag


Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat






kleine Anfrage | kleine Anfrage zur schriftlichen Beantwortung

beperkte interpellatie | beperkte interpellatie met verzoek om schriftelijk antwoord
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei der nächsten Anfrage geht es um den Tropischen Chikungunya-Virus in Europa.

De volgende vraag gaat over het tropische chikungunya-virus in Europa.


Deshalb müssen wir uns mit der nächsten Anfrage befassen und das Beste aus der Situation machen.

We kunnen hier onmogelijk niets zitten doen, dus zit er niets anders op dan de volgende vraag aan de orde te stellen en de zaken zo goed mogelijk af te werken.


In Übereinstimmung mit Anlage II a, Absatz 2 der Geschäftsordnung sind diese Anfragen nicht zulässig, wir werden also zur nächsten Anfrage übergehen.

Volgens bijlage II A 2 van het Reglement zijn deze vragen niet toelaatbaar en gaan we dus verder met de volgende vraag.


Die Beteiligten müssen über Systeme und Verfahren verfügen, mit denen ermittelt werden kann, wer die betreffenden Erzeugnisse bereitgestellt hat; bei GVO, die für die unmittelbare Freisetzung bestimmt sind, müssen die Beteiligten spezifische Angaben darüber machen, um welche Art von GVO es sich jeweils handelt; bei GVO, die zur Verwendung in Lebensmitteln, Futtermitteln oder zur Verarbeitung bestimmt sind, können die Wirtschaftsbeteiligten zusammen mit der Angabe über die GVO, die für die ursprüngliche Mischung zur Herstellung des Erzeugnisses „benutzt“ wurden, entweder die oben genannten Angaben oder eine Erklärung übermitteln, der zufolge das Erzeugnis nur als Lebensmittel, Futtermittel oder zur Verarbeitung verwendet werden darf; bei ...[+++]

de exploitanten moeten systemen en procedures toepassen met behulp waarvan kan worden nagegaan van wie een product afkomstig is en naar wie het is toegegaan; voor GGO's die zijn bestemd voor een doelbewuste introductie in het milieu moeten de exploitanten specifiek vermelden welke GGO's het product bevat; voor GGO's die zijn bestemd om als levensmiddel of als diervoeder of voor be- of verwerking te worden gebruikt mogen de exploitanten bovengenoemde specifieke informatie vervangen door een verklaring dat het product enkel als levensmiddel of als diervoeder of voor be- of verwerking mag worden gebruikt, in combinatie met de identificati ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Die zweite Zusatzfrage wird von Herrn Ford gestellt. Ich möchte darauf aufmerksam machen, daß er der Fragesteller der nächsten Anfrage, der Nummer 10 ist, die als Anfrage Nr. 10 nicht beantwortet wird, da sie zu den sechs Anfragen gehört, die dem Rat nicht in allen Sprachen übermittelt wurden.

– De tweede aanvullende vraag wordt gesteld door de heer Ford. Hij is tevens de steller van vraag nr. 10. Deze zal niet als zodanig worden beantwoord omdat het een van de zes vragen is die niet in alle talen aan de Raad zijn doorgezonden.


– Die zweite Zusatzfrage wird von Herrn Ford gestellt. Ich möchte darauf aufmerksam machen, daß er der Fragesteller der nächsten Anfrage, der Nummer 10 ist, die als Anfrage Nr. 10 nicht beantwortet wird, da sie zu den sechs Anfragen gehört, die dem Rat nicht in allen Sprachen übermittelt wurden.

– De tweede aanvullende vraag wordt gesteld door de heer Ford. Hij is tevens de steller van vraag nr. 10. Deze zal niet als zodanig worden beantwoord omdat het een van de zes vragen is die niet in alle talen aan de Raad zijn doorgezonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' nächsten anfrage' ->

Date index: 2022-04-09
w