Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " nun vorgestellte " (Duits → Nederlands) :

Vor kurzem nun, im Juni 2003, wurde eine neue europäische Beschäftigungsstrategie vorgestellt, in deren Mittelpunkt drei Zielsetzungen stehen: Vollbeschäftigung, die Förderung von Qualität und Produktivität im Erwerbsleben und die Stärkung des sozialen Zusammenhalts und der Eingliederung.

Onlangs, in juni 2003, werd een nieuwe Europese werkgelegenheidsstrategie ingevoerd, die berust op drie doelstellingen: volledige werkgelegenheid, bevordering van kwaliteit en productiviteit op het werk en versterking van sociale samenhang en integratie.


D. in der Erwägung, dass Präsident Erdoğan der Öffentlichkeit im November 2014 einen Gesetzentwurf zur inneren Sicherheit vorgestellt hat, der nun von der Nationalversammlung behandelt wird, und durch den der Staat weitreichende zusätzliche Befugnisse erhalten soll, um die Subversion zu bekämpfen, indem die Befugnisse für die Durchsuchung durch die Polizei, die Beschlagnahme von Eigentum durch Gerichte und das Abhören durch die Regierung erweitert werden; in der Erwägung, dass durch dieses Gesetz die Überwachung von und die Einschränkung der Freiheit von Straftätern verstärkt werden, es jedoch auch gegen Oppositionelle eingesetzt werden ...[+++]

D. overwegende dat president Erdogan de bevolking in november 2014 de wet inzake binnenlandse veiligheid voorstelde, die inmiddels bij het Turkse parlement is ingediend en in aanzienlijke aanvullende bevoegdheden voorziet om op te treden tegen subversie, met name meer mogelijkheden voor de politie om doorzoekingen uit te voeren, voor de rechtbanken om activa te confisqueren en voor de overheid om telefoongesprekken af te luisteren; overwegende dat deze wet de bewaking en het aan banden leggen van criminelen zou versterken maar ook zou kunnen worden gebruikt tegen opposanten en een voortzetting vormt van de recente campagne tegen de medi ...[+++]


Das realistische und ehrgeizige Programm, das José Manuel Barroso vorgestellt und unser Parlament gebilligt hat, kann nun endlich zum Wohle der 500 Millionen europäischen Bürgerinnen und Bürgern umgesetzt werden.

Het realistische en ambitieuze programma dat de heer Barroso heeft gepresenteerd is door ons Parlement bekrachtigd. Dat programma kan nu eindelijk worden uitgevoerd ten bate van de 500 miljoen Europese burgers.


Zu der Konsultation zum Entwurf der Mitteilung, die jetzt vor uns liegt und die von der Kommission vorgestellt wurde, kann nun bis zum 15. Januar Stellung genommen werden, und es ist wichtig, dass wir erneut klar signalisieren, dass dieses eher horizontale allgemeine Rahmenwerk ein wichtiges Instrument ist, um Diskussionen wie diese über den öffentlich-rechtlichen Rundfunk in einen breiteren Kontext zu stellen.

De raadpleging over de ontwerpmededeling die nu voor ons ligt en door de Commissie is ingediend, vindt plaats tot 15 januari, en het is belangrijk nogmaals een duidelijk signaal af te geven dat dit meer horizontale algemene kader een belangrijk instrument zou zijn om discussies zoals deze discussie over publieke omroepen in een bredere context te plaatsen.


Nun, fünf Monate später, haben wir zwar unsere benötigte Milliarde zur Verfügung, aber in einer völlig anderen Form, als wir es uns ursprünglich vorgestellt hatten.

Nu, vijf maanden later, hebben we ons miljard euro, maar in een volkomen andere vorm dan oorspronkelijk de bedoeling was.


Nun zum Rahmenbeschluss über den Schutz personenbezogener Daten, den Frau Roure vorgestellt hat – Tatsache ist, dass es nur eine geringfügige oder gar keine Regulierung im Hinblick auf so genannten hoheitliche Dateien gibt, insbesondere was die öffentliche Sicherheit betrifft, wie Sie hervorgehoben haben, Frau Roure.

Nu wat betreft het kaderbesluit over de bescherming van persoonsgegevens, gepresenteerd door mevrouw Roure – het is een gegeven dat er niet of nauwelijks regels bestaan voor de zogenaamde soevereine dossiers, met name als het gaat om de openbare veiligheid, zoals u heeft benadrukt, mevrouw Roure.


In diesem Abschnitt werden nun einige ambitionierte neue Ziele im Zusammenhang mit der Intensivierung der Kooperation in den nachstehenden sieben Schlüsselbereichen vorgestellt: Handel und Zoll, Finanzen, Kontakte auf Bürgerebene (einschließlich Hochschulelite), Verkehr, Umweltschutz, öffentliche Gesundheit sowie Lebensmittelsicherheit.

In dit gedeelte worden een aantal ambitieuze nieuwe doelstellingen vastgesteld om een betere samenwerking op zeven cruciale terreinen tot stand te brengen: handel en douane, financiën, interpersoonlijke contacten (inclusief academische contacten), transport, milieu, gezondheid en voedselveiligheid.


Vor kurzem nun, im Juni 2003, wurde eine neue europäische Beschäftigungsstrategie vorgestellt, in deren Mittelpunkt drei Zielsetzungen stehen: Vollbeschäftigung, die Förderung von Qualität und Produktivität im Erwerbsleben und die Stärkung des sozialen Zusammenhalts und der Eingliederung.

Onlangs, in juni 2003, werd een nieuwe Europese werkgelegenheidsstrategie ingevoerd, die berust op drie doelstellingen: volledige werkgelegenheid, bevordering van kwaliteit en productiviteit op het werk en versterking van sociale samenhang en integratie.


Nachstehend wird nun die neue Liste der weiter zu entwickelnden Indikatoren vorgestellt, wie unten erläutert.

In dit deel wordt de nieuwe lijst van nog te ontwikkelen indicatoren voorgesteld.


4.7.2. Die Kommission hat nun in einem Vorschlag für Verordnungen (KOM(2000) 349 endg) eine Neuregelung der Besteuerung des indirekten elektronischen Handels vorgestellt.

4.7.2. De Commissie heeft onlangs in een voorstel voor een verordening (COM(2000) 349 def) een nieuwe regeling voor de BTW-heffing op elektronische handel voorgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' nun vorgestellte' ->

Date index: 2021-02-27
w