Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « november-tagung führte » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte betonen, dass der Ratsvorsitz sichergestellt hat, dass die Sektoren „Forschung“ und „Industrie“ bei diesem Thema eng zusammenarbeiten, und dies führt zu hervorragenden Ergebnissen. Tatsächlich haben wir im Juli eine Tagung des gemeinsamen Rates durchgeführt, die Ende November zu gemeinsamen Schlussfolgerungen führen sollte.

Ik benadruk dat het voorzitterschap de sectoren "onderzoek" en "ontwikkeling" nauw laat samenwerken voor dit dossier, wat tot uitstekende resultaten leidt. In juli heeft er een gezamenlijke vergadering van de Raad plaatsgevonden, die eind november zou moeten uitmonden in gezamenlijke conclusies.


7. betont, dass es nur deshalb zur Situation kam, die schließlich zur Absage der November-Tagung führte, weil der Tagungsort auf dem Gebiet der Europäischen Union lag, während bei Abhaltung von Tagungen außerhalb der EU keine Einflussmöglichkeiten von europäischer Seite bestehen, so dass daher eine einvernehmliche und von allen Seiten akzeptierte Lösung für die kommenden Versammlungen sowohl auf dem Gebiet der Europäischen Union als auch in einem Gebiet der AKP-Staaten von höchster Dringlichkeit ist;

7. wijst erop dat de situatie die tot het afgelasten van de novemberzitting heeft geleid, is ontstaan doordat de vergaderplaats op het grondgebied van de Europese Unie is gelegen, terwijl er bij vergaderingen buiten de EU van Europese zijde geen invloed kan worden uitgeoefend, zodat het dringend noodzakelijk is om in onderling overleg tot een voor alle partijen aanvaardbare oplossing te komen voor de komende zittingen, zowel op het grondgebied van de Europese Unie als van de ACS-landen;


Auf seiner Tagung am 17. November 2003 führte der Rat einen ersten Meinungsaustausch zu einer Reform des Zuckersektors durch und beauftragte den Sonderausschuss Landwirtschaft mit der weiteren Prüfung der für diesen Sektor in der Mitteilung der Kommission vom September 2003 befürworteten verschiedenen Möglichkeiten.

Tijdens zijn vergadering van 17 november 2003 heeft de Raad een verkennende gedachtewisseling gehouden over de hervorming van de suikersector en heeft hij het Speciaal Comité landbouw opdracht gegeven de verschillende opties voor deze sector die bepleit worden in de mededeling van de Commissie van september 2003 te blijven onderzoeken.


Eine weitere Dienstreise führte schließlich vom 28. bis 29. November 2005 zum Panafrikanischen Parlament nach Südafrika, dessen vierte ordentliche Tagung in Midrand stattfand.

Een gezamenlijke ACS-EU-missie begaf zich eveneens naar het pan-Afrikaans Parlement, te Midrand, in Zuid-Afrika, van 28 tot 29 november 2005, ter gelegenheid van de vierde gewone vergadering.


Der Rat führte eine Orientierungsaussprache über den Entwurf einer Verordnung und einer Richtlinie zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe (REACH) und zur Schaffung eines Europäischen Amtes für chemische Stoffe mit dem Ziel, die Grundlagen für eine politische Einigung zu diesem Dossier auf der Tagung des Rates (Wettbewerbsfähigkeit) am 28./29. November zu schaffen.

De Raad heeft een oriënterend debat gehouden over de ontwerp-verordening en -richtlijn inzake de registratie en beoordeling van en de vergunningverlening en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH) en tot oprichting van een Europees Agentschap voor chemische stoffen, teneinde de weg vrij te maken voor een politiek akkoord over dit dossier in de zitting van de Raad Concurrentievermogen op 28-29 november.


Im Anschluß an die Beratungen des Rates (Industrie) auf seiner Tagung vom 16. November 1998 führte der Rat eine ausführliche Orientierungsaussprache über die vorgeschlagene Richtlinie zur Bekämpfung von Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr.

Als follow-up bij de besprekingen in de Raad (Industrie) van 16 november jl. heeft de Raad een uitvoerig oriënterend debat gehouden over de voorgestelde richtlijn betreffende bestrijding van betalingsachterstanden bij handelstransacties.


Der Assoziationsrat EU-Bulgarien hat am 16. November 1999 seine fünfte Tagung auf Ministerebene abgehalten; den Vorsitz führte der Minister für Außenhandel und europäische Angelegenheiten Finnlands und amtierende Präsident des Rates der Europäischen Union, Herr Kimmo SASI.

1. Op dinsdag 16 november 1999 heeft de Associatieraad EU-Bulgarije zijn vijfde zitting op ministerieel niveau gehouden, onder voorzitterschap van de heer Kimmo SASI, minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken van Finland en fungerend voorzitter van de Raad van de Europese Unie.


Der Rat führte eine Orientierungsaussprache auf der Grundlage eines vom Vorsitz ausgearbeiteten und auf die drei wesentlichen Punkte des Vorschlags ausgerichteten Fragenkatalogs; der AStV wird dem Ergebnis dieser Erörterungen bei der Vorbereitung der Aussprache zu diesem Thema auf der nächsten Tagung des Rates im November Rechnung tragen.

De Raad heeft aan de hand van een vragenlijst van het voorzitterschap een oriënterend debat gehouden, dat vooral betrekking had op de drie voornaamste punten van het voorstel; de resultaten van dit debat zullen door het Coreper in aanmerking worden genomen bij de voorbereiding van het debat dat de Raad zal houden tijdens zijn volgende zitting, in november.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' november-tagung führte' ->

Date index: 2021-07-18
w