Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dezimierung von Beständen
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit
Notwendigkeit des Schutzes der Umwelt
Notwendigkeit einer Kenntnis
Rückgang von Beständen
Sicherheit der Lagerung von Beständen gewährleisten
Unerwartete Notwendigkeit
Verringerung von Beständen
Verschlechterung der Bestandslage
Verschlechterung von Beständen
Zwingende Notwendigkeit

Vertaling van " notwendigkeit bestanden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dezimierung von Beständen | Rückgang von Beständen | Verringerung von Beständen | Verschlechterung der Bestandslage | Verschlechterung von Beständen

uitputting van de bestanden


Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


Notwendigkeit des Schutzes der Umwelt

noodzaak van milieubescherming








Sicherheit der Lagerung von Beständen gewährleisten

veiligheid van opgeslagen voorraad garanderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantischen Seite nebeneinander bestehen, und dass ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk front van de Atlantische formatie en het feit dat de site zich zou ...[+++]


Was die Frage des Herrn Abgeordneten hinsichtlich der Zukunft des irischen Bankensystems betrifft, so hat die Kommission seit Beginn der Krise stets auf der Notwendigkeit bestanden, die Lebensfähigkeit gefährdeter Kreditinstitutionen durch weit mehr als eine einfache Kapitalspritze zu gewährleisten.

Wat de vraag van de geachte afgevaardigde betreft over de toekomst van het Ierse bankstelsel, heeft de Commissie vanaf het begin van de crisis altijd aangedrongen op de noodzaak om de levensvatbaarheid van fragiele kredietinstellingen te waarborgen door verdergaande maatregelen te nemen dan alleen maar simpele kapitaalinjecties.


Die Ubergangsregelung wurde gerechtfertigt mit der Notwendigkeit, die Kontinuität des öffentlichen Dienstes zu gewährleisten, ungeachtet der Harmonisierung der verschiedenen Strukturen und der Sprachengesetzgebung, die bei der Einsetzung der neuen Polizei bestanden, insbesondere im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt.

De overgangsregeling was verantwoord door de noodzaak de continuïteit van de openbare dienst te verzekeren, ongeacht de harmonisering van de verschillende structuren en taalwetgeving bestaande bij het opstarten van de nieuwe politie en dit in het bijzonder in het tweetalige Gewest Brussel-Hoofdstad.


7. UNTERSTREICHT die Bedeutung einer qualitativ hochwertigen zuverlässigen wissenschaftlichen Beratung sowie die Notwendigkeit der Verfügbarkeit aller einschlägigen Daten zu Beständen und Bestandsgruppen, um Ziele für höchstmögliche Dauererträge vorschlagen zu können,

7. BENADRUKT dat het, om MDO-doelstellingen te kunnen voorstellen, van belang is over hoogwaardig en betrouwbaar wetenschappelijk advies en over alle relevante gegevens in verband met bestanden en groepen bestanden te beschikken,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insofern in dem Klagegrund angeführt wird, es habe keine Notwendigkeit bestanden, dem König eine solche Befugnis zu übertragen, bezieht er sich in Wirklichkeit auf Artikel 82 des Gesetzes vom 24. Dezember 1976 in der durch Artikel 187 des Gesetzes vom 21. Dezember 1994 ersetzten Fassung, eine Bestimmung, die dem Hof nicht zur Beurteilung vorgelegt wurde.

In zoverre het middel aanvoert dat er geen noodzaak bestond om een dergelijke bevoegdheid aan de Koning te delegeren, beoogt het in werkelijkheid artikel 82 van de wet van 24 december 1976, zoals vervangen bij artikel 187 van de wet van 21 december 1994, bepaling die niet ter beoordeling aan het Hof is voorgelegd.


30. fordert, dass im Rahmen des politischen Dialogs und der Erörterung der Strategiepapiere für jedes Land auf der Notwendigkeit bestanden wird, das Recht auf Bildung zu gewährleisten, und ist der Ansicht, dass der allgemeine Zugang hierzu als thematische Priorität angesehen werden sollte, denn der Zugang zur Bildung ist eines der wesentlichen Grundrechte;

30. wenst dat in het kader van de politieke dialoog en de discussie over de strategiedocumenten voor elk land de nadruk wordt gelegd op de noodzaak tot waarborging van het recht op onderwijs en is van mening dat de universele toegang tot onderwijs als een thematische prioriteit moet worden beschouwd, aangezien de toegang tot onderwijs een van de essentiële grondrechten is;


30. fordert, dass im Rahmen des politischen Dialogs und der Erörterung der Strategiepapiere für jedes Land auf der Notwendigkeit bestanden wird, das Recht auf Bildung zu gewährleisten, und ist der Ansicht, dass der allgemeine Zugang hierzu als thematische Priorität angesehen werden sollte, denn der Zugang zur Bildung ist eines der wesentlichen Grundrechte;

30. wenst dat in het kader van de politieke dialoog en de discussie over de strategiedocumenten voor elk land de nadruk wordt gelegd op de noodzaak tot waarborging van het recht op onderwijs en is van mening dat de universele toegang tot onderwijs als een thematische prioriteit moet worden beschouwd, aangezien de toegang tot onderwijs een van de essentiële grondrechten is;


Im Rahmen der Internalisierung der Aufgaben in Folge der Auflösung der BAT hat das Parlament nachdrücklich auf der Notwendigkeit bestanden, den Vertrag der Hilfskräfte an die Programme zu binden, für die sie eingestellt wurden, um eine Kontinuität in der Verwaltung zu gewährleisten.

In de context van de internalisering van de taken naar aanleiding van de ontmanteling van de BTB’s, heeft het Parlement er met klem op gewezen dat de overeenkomsten met de interne hulpfunctionarissen moeten worden verbonden aan de programma’s waarvoor zij worden aangeworven, om de continuïteit in het beheer te verzekeren.


Die intervenierende Partei fügt hinzu, es gebe keinen zwingenden Grund, keine deutschsprachige Kammer des Nationalen Disziplinarrates einzurichten, und es habe keinerlei Notwendigkeit bestanden, die Kenntnis der deutschen Sprache auf ein Mitglied dieses Rates zu begrenzen, wodurch die Kollegialität der Entscheidungsfindung in Frage gestellt werde.

De tussenkomende partij voegt daaraan toe dat er geen dwingende reden lijkt te zijn om geen Duitstalige kamer te organiseren binnen de Nationale Tuchtraad en dat er geen enkele noodzaak was om de kennis van de Duitse taal te beperken tot één enkel lid van die Raad, wat de collegialiteit van de besluitvorming in het gedrang brengt.


Die Neuverfassung des Artikels 32, der eine auslegende Sicht des Artikels 111 des Statuts vorwies, hatte die Gesamtheit der statutarischen Situationen, die in den Dienststellen der Regierung bestehen oder bestanden haben (u.a. die auf der Grundlage der Erlasse des Regenten von 1947 und 1948 ernannten zeitweilig eingestellten Bediensteten) zum Ziel; sie wird die Kohärenz mit dem Artikel 81 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. November 1994 zur Festlegung der Durchführungsbestimmungen des Statuts der Beamten der Region, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 22. Januar 1998, aufrechterhalten und wird vermeid ...[+++]

Door de herziening van artikel 32, waarmee een interpretatie van artikel 111 van het statuut beoogd werd doordat alle bestaande of voormalige rechtsposities in de diensten van de Regering omvat werden (o.a. de tijdelijke personeelsleden, benoemd op basis van de besluiten van de Regent van 1947 en 1948), wordt de samenhang met artikel 81 van het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 houdende uitvoeringsmaatregelen van het statuut van de ambtenaren van het Gewest, gewijzigd door het besluit van de Waalse regering van 22 januari 1998, behouden, wat bij de diensten ook alle twijfels weg zal nemen in verband met de noodzaak om d ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' notwendigkeit bestanden' ->

Date index: 2022-12-08
w